Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ F ] / Fart

Fart перевод на английский

1,994 параллельный перевод
Oğlum sahiden sesli yellenir!
My son sure can fart!
Yellenip de uykundan sıçradığın zamanlardan bile daha aptal olmalılar.
Man, they have to be stupider than you are when you fart yourself a wake.
Saklamaz mıyım hayatım, ama metresi olan bir moruk gibi gözükmeliyim.
Oh, I am, darling, but I'm supposed to be an old fart with a mistress.
İşe yaramaz bir moruk gibi düşünüyorum. Öyle giyiniyorum.
I think like an old fart, dress like an old fart.
Tanrım! Ama ben yanındayken de, osurup dururdu.
But, by God, wouldn't she fart on me when I was down there.
Yeter. Bladezz erkekler gecesine geldi, didişen osuruklar gecesine değil.
Bladezz signed up for man night, not bickering old-fart night.
- Kadınlar da yellenir.
- Women fart.
Bir karım ve kızım var ve ikisi de yelleniyor.
'Cause I have a wife and a daughter and they both fart.
Sunny, 6 numaralı yataktaki hastanın yellenmesini sağlamanı istiyorum.
Sunny, I'm gonna need you to get the lady in bed six to fart.
Ve sonra bebeğin osuruğundan çıkan gaz aşağıya indi ve vajinasından çıktı!
And then the gas from the baby's fart traveled down and shot out of her vagina!
Gaz sanmıştım efendim.
I thought it was a fart, sir.
Osuracaktım, ama onun yerine altıma sıçtım.
I went to fart and, instead, shit myself.
- İsterseniz ben osurabilirim.
- No. I can fart if you like.
Miranda'ya osuruk spreyi sıkmak ister misin?
Yo Sage. You want to spray Miranda with fart spray?
Bunu dışında, şarap baş ağrısı, peynir de gaz yapıyor.
Besides, wine gives me a headache and cheese makes me fart, a lot.
Gaz çıkarmadım.
I did not fart.
Yüzünde o, dangalak, sıkıcı ifadeler falan
A BORING, OLD FART... TO HIS FACE.
Bir cesedin osuruk gibi kokmasına ne sebep olur?
Ugh! What causes a corpse to smell like a fart?
Yani osuruk gibi kokuyor?
So he smells basically like a fart?
Ben de osurmak için onun ofisini kullanmaya başladım
So I started borrowing his office { pos ( 115,260 ) } to fart in.
O kavanozları kullanıyor ve bunun karşılığı olarak bir Yale * kazağını belirlenmiş yellenme tamponu olarak kullanmayı kabul etti.
He gets the jars, and in return he's agreed to let a yale sweatshirt be our desd fart dampener.
Nerede bizim küçük osuruk ustası?
Where is the little fart meister?
Bu şarkı Pierce için, çünkü o kadar yaşlı ki bütün bedeni kırış kırış ve buruş buruş olmuş.
♪ This a song for Pierce Him so old ♪ ♪ His body made Of wrinkles and folds ♪ ♪ Stupid and ugly He smells like a fart ♪
Çok fazla sıkma yoksa birileri osuruk polisini arayacak.
Don't squeeze too tight or else somebody's gonna have to call the fart police.
Üçüncüsünde de yaşlı köpekleri ve osurma makinası.. ya da ona benzer birşey olan... bir kadının evindeydi... ama ona katlandım ve senin lanet olası göçmenlik... belgeni aldım. Bu yüzden, al bunu.
The third one was in some woman's house with old dogs or a fart machine or something, but I stuck it out and I got your damn... notarized whatever it is.
Parklar De-pırt-manında hayat nasıl?
How's life in the Parks De-fart-ment?
Lağım De-pırt-manından daha güzel.
Better than life in the Sewage De-fart-ment.
3 : 00'de olan osuruğu şimdiye alabilir misin?
That fart I have at 3 : 00... can you push that up to now?
"Osuruk, osuruklu osurmak için osuruğa gitmiş."
"fart went to the fart to fart fartly."
Osurmam gerekiyordu, ama onun önünde yapmak istemedim.
I had to fart, and I didn't wanna do it in front of her.
Robin, iyi bir çocuğa benziyorsun ama bu benim 39. yerel haber programım, tamam mı?
Don, you said "brain fart." Look, Robin, you seem like a nice kid, but this is my 39th local news show, okay?
Bunak herif!
Old fart!
Aylarca bu salak ihtiyarla etrafı dolaştık ama etraf hakkında hâlâ hiç bilgimiz yok.
We've traveled with this old fart for months and we know nothing about him! Well... it's funny.
Yaşlı annemim osurarak seni kıçından vurmadığı için şanslısın.
You're lucky that old mummy fart didn't put buckshots in your ass.
Brezhnev için ihtiyar bir ahmak demiş
He called Brezhnev an old fart.
Brokoli bir insanı her defasında nasıl osurtur, hayret.
It's amazing how broccoli always makes you fart.
Yani, brokoli osuruğun şekle bürünmüş hali.
In a way, broccoli is the embodiment of fart.
Osuruğu elimizle tutabilseydik gözünde canlandır bence bunun gibi bir şeye benzerdi.
If you could capture a piece of fart, Materialize it, I imagine it would look pretty much like this.
Osuruğun maddeleşmesi.
The incarnation of fart.
Gelip gelmemen umurumda değil anlamıyor musun?
I do not give a smooth fart if we go or not. Do you understand?
Çünkü az önce osurdum ve Bay Magorium'un mağazasından bir ürün satın almak üzereyim.
Because I made a fart, and I am on the verge of buying Mr. Magorium's Wunderbar Emporium.
Köpek osuruğu sevenler buraya!
Hands up if you like dog fart.
Osurmadım.
That wasn't a fart.
Varil osurma rekoru denemesinde bir kaza geçirdi. Ondokuz.
Obese came out for an accident when he would beat his fart record.
Efendim, Ben sadece... Bence Dickens... Bu yaşlı birinin sıkıcı yazısı.
I just wanted to say that Dickens Is a boring old fart, which is unable to write.
Haydi, seni yaşlı moruk.
Go on, you old fart.
Uygunsuz!
You fart!
Eğer yapmazsan.
If you're not going to do it you're a pathetic pussy fart.
Günaydın Amerika
It has a two-gig fart library that analyzes your laughter and recommends farts based on your comedic sensibility. You enjoyed...
Fakat daha ergenlemediğimizi tamamlamadığımız göz ününe alınmalı.
Shut up, fart head?
Sıçtık içine.
Screw it. Brain fart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]