Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ F ] / Favored

Favored перевод на английский

333 параллельный перевод
Dörtgöz! Desteğe ihtiyacım var!
Favored Four-eyes!
Eğer yeterince güçlüyse ve tanrıların lütfuyla, alevler onları kül edip öldürecektir.
If he be strong enough and favored by the gods, the flames will consume themselves and die.
Annem aptal kardeşimi tercih etti.
Mother favored my stupid brother.
Şu düğüme bakıyordum, Lestrade, gemici düğümü, denizcilerin çok sevdiği bir düğüm.
I was looking at this knot Lestrade it's a Bowline, much favored by sea faring men.
Bize katılırsan çadırımı şereflendirirsin.
My tent would be favored if you joined us.
Annemin ve babamın Andy'yi benden çok kayırdığında bile gücenmedin.
I didn't even mind when my mom and my... pop favored Andy more than me.
Onun ilgi alanı posta arabası ve bankalar olduğunu zannediyordum.
I thought he favored stage lines and banks.
Peki sabahın erken saatlerinde, bu sevimli bayan tarafından toplanan bu lezzetli çilekler kimin için?
And who shall be favored with these delicious berries picked in the early morn by a lovely young woman?
Onu el bebek gül bebek büyüttüm, bir dediğini iki etmedim.
I've favored her and given her everything
Hey, gazete okumuyor olabilirisin ama, bu dövüşün favorisi benim.
Hey, do you or do you not read the papers. I'm favored, and if I win I might even be a contender.
Bu iki isimden, hep Rosie'yi tercih etmişimdir, Çünkü sabun ve bira kokar.
Of the two names, I've always favored Rosie, because it smells of brown soap and beer.
O an kalbimde senin için bir şey hissettim.
... you got a powerful lot to answer for. You favored Chance Wayne... ... encouraged, aided and abetted in his corruption of my baby.
Eski Yunanlılar bu hastalığa yakalananları tanrıların lütfuna uğramış sayarlardı.
The early Greeks considered those who suffered from it to be favored by the gods.
Laval'ın görüşleri Almanya çıkarları doğrultusundaydı.
He favored Germany. He was later charged with treason.
Peki Petruchio, sana bir önerim var, Huysuz bir kadına ne dersin?
Petruchio, shall I then come roundly to thee... and wish thee to a shrewd, ill-favored wife?
Efendimizin en gözde hanımını kabul edemeyiz.
We cannot accept our lord's favored lady.
Bu kadının senin desteklemesi ne büyük talihsizlik.
It's your misfortune that a woman like her has favored you.
Geçmişte Asakusa'da ilk başladığımda, yardımlarıyla bana detek oldu.
Back when I first got my start in Asakusa, he favored me with his attentions.
Burada çok büyük itibarları vardır.
They ´ re highly favored in our court.
Bass, tenor ve hatta alto gibi birkaç şarkıcının yanı sıra enstrümantalist olarak iki kemancıya, kilise müziğini güçlendirmek ve canlandırmak amacıyla, Soylular ve İhtiyar Heyeti tarafından özel maaş bağlanmıştı.
A few singers, such as a bass and a tenor, even an alto, as well as instrumentalists, in particular, two violinists, were favored with special stipends by the Most Noble and Wise Council, and thereby animated to strengthen the church music.
Ama bana söylenen, Tanrı'nın onu özenerek yarattığı.
But I'm told that God has favored her.
Bayan Oraku tarafından ayrıcalıklıyım ve kaleye gitme iznim var.
I'm favored by lady Oraku and have permission to go to the castle.
Üçüncü Kısım : İşkencenin kurbanları Öğrenciler
Thirdly, the favored victims for these methods are students and union leaders.
Nihayetinde Pasifik'te sular, müttefiklerden yana akmaya başlamıştı. Ancak bu sadece küçük bir gösteriydi.
Finally, the tide favored the Allies in the Pacific, but its importance still she was mere secondary.
Ludwig, sen tanrının gözdesisin, çünkü günaha herhangi bir insandan daha fazla maruzsun.
Ludwig, you are one of the Lord's favored because you are more exposed to sin than others.
Velinize birkaç mektup yazdım Bayan Cosgrove, Sara,... ama hiçbir cevap alamadım.
I have written several letters to your guardian, Mr. Cosgrove, Sara, but I have not been favored with a reply thus far.
Bildiğiniz gibi o donanmayı her zaman sevmiştir.
You know, he's always favored the navy.
Hakimiyetin Allah'ın inayetidir.
Your rule is favored by Allah.
Joey'i daha çok sevdiğini düşünürdüm.
I always felt that he favored Joey.
Antik Çinliler ve Yunanlar ışığın harika şeyler yapabildiğini gözlemlediler. Fakat küçük çocuklar ve dahilerin sevdiği soruyu kimse sormadı :
The ancient Chinese and Greeks observed that light could be made to do wonderful things- - but no one asked that question favored by small children and geniuses alike.
# Büyükbabamın gözdesi Jules Verne idi.
Grandfather favored Jules Verne.
Bildiğin gibi, kazanma şansımız çok.
Now, as you may know, we are favored to win.
Ruhban sınıfının yoksulluğu hakkındaki kitabı, papa çevrelerinde sevilmez.
His book on the poverty of the clergy isn't favored reading in papal palaces.
Facia yaşanmadan önce Wessex kupasının favorisiydi.
At the time of the catastrophe he was first favored for the Wessex Cup.
Bahislerde favori olarak gösteriliyorsun.
You are favored in the ship's pool.
Şu an önümde duran raporlara göre, ülkenin yaklaşık 20-23 anne adayını kürtaj yapmışsınız.
You thus "favored" 20... Twenty-three, according to this document... twenty-three future mothers of your country... of our country.
Asurlular kazığa geçirmeyi severlerdi.
The Assyrians had favored impaling.
Eğer bana bilmek istediklerimi söylerseniz ikiside sağlıklı doğarlar.
Both shall be born well-favored, providing he tells me what I need know.
Daha önce bahsettiğimiz kovboyların kullandığından.
That's a weapon favored by the cowboys we talked about earlier.
Çok pişmiş 2 yumurtayı tükettikten sonra bunu tartışacağız, Geçici aşçımız bizi kayırmış.
We will discuss it after you consume those two hard-boiled eggs, which our temporary cook has favored us.
Memur Li, şefin tarafını tutmuş olabilir.
Officer Li might have favored the Chief
"Askeri tarz". Polisler, askerler ve atletler arasında çok gözde. - Bilmiyorum.
The Military Style, favored by police, soldiers, athletes.
"Bu güzel ülkede bir yerde..."
" Oh, somewhere in this favored land...
Bir dahaki koşunun favori ismi Shoo Fly son iki yarışın galibi.
The inside post is held by the favored Shoo Fly, the winner of the last two races.
İkinci favori B.D.'s Folly.
Second favored : BD's Folly...
İlk yarıda, Marshall maçın favorisi Dunbar'ın 15 sayı gerisinde.
By halftime, Marshall trails highly favored Dunbar by 15 points.
Play-off'un 2. turundaki bu maçta, favori Chargers maçın... başında 14 sayılık farkı yakaladı.
The favored Chargers race to an early 14-point lead... in this second-round play-off game.
9 metreden Ve o yılki eyalet şampiyonluğunun favorisiydik.
On a 30-footer. And we were favored to win the state that year.
4. turda, büyük favori Taft karşısında...
In the fourth round against heavily favored Taft...
- Kötü bir şeydi efendim.
- "An ill-favored thing, sir."
Talih benden yanaydı.
The cards favored.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]