Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ F ] / Fedora

Fedora перевод на английский

119 параллельный перевод
İkincisi, katil koyu bir palto ve açık renk bir şapka giyiyordu.
Second, the slayer wore a dark coat and a light fedora hat.
Şapkaları fötr şapka gibi oyuk olmalı.
Their hats should be creased fore and aft like a fedora.
Mavi-gri fötr şapkalı birini bulana kadar
Someone who has a blue-gray fedora
Şapkamı, Milo'lu Venüs'ten daha alımlı olan vestiyerdeki kıza bıraktım.
"I handed my fedora to a hat-check girl... " with all that Venus de Milo had got, and then more,
Fabiola, Fedora, Bertha!
Fabiola, Fedora, Bertha!
Onunla takılmak istemeyecek bir müşteri yoktur.
There isn't a customer here who doesn't want to hang his fedora on her.
Atıştırmak ister misin?
But Johnny Fedora lost Alice Blue Bonnet Be right in.
Fedora, İgor gibisini bulamaz,
'Betty wants Freddy,
Fedora varsa da İgor'a İgor artık onu almaz.
But Freddy's no longer ready.'
Şapkanı barabıraktın, o fahişeyle çıkacağın zaman.
You left your fedora on the bar when you picked up that whore.
Bir şey buldum Fedora!
I got something, Garth! I got something...
Ancak favori ve fötr şâpkanın bana yakışacağını... düşünmüşümdür hep sürprizi düşünsenize.
It's funny, I always thought wingtips and a fedora would make me look cool. Imagine my surprise.
Fleischman ve ben İpucu oynuyoruz, ve o şu siyah Fötr şapkalardan takıyor.
Fleischman and I are playing Clue, and he's wearing this black fedora.
Siyah Fötr mü?
A black fedora?
Üstüne bir de siyah Fötr şapka?
And a black fedora?
Ee, Joel, Fötr şapka takıyordun ama.
Well, Joel, you were wearing the fedora.
O dönemde, bu sömürgede hiçbir kadın... hiçbir genç kız, erkek şapkası giymezdi.
No woman, no young girl wears a man's fedora... in that colony in those days.
Kahverengiler içinde fötr şapka takan ve timsah derisi tozlukları olan bir adam silah koleksiyoncusunu soydu.
A man in a brown felt fedora and alligator spats held up a gun collector.
Kendime bir fötr şapka alabilirim.
I can get myself a fedora.
Şu haline bak.
Look at you in that fedora.
Şapkanı bara bıraktın, o fahişeyle çıkacağın zaman.
You left your fedora on the bar when you picked up that whore.
Siyah bir fötr şapka takıyor olacak.
He's going to be wearing a black fedora.
Kurt Godel her sabah, beyaz keten bir takım elbise giymiş ve fedora şapka takmış bir halde, evinden çıkıp Mercer Sokağı'ndan enstitüye doğru yürürdü.
Every morning Kurt Godel, dressed in a white linen suit and wearing a fedora, would walk from his home along Mercer Street to the Institute.
Fötr şapkası ve ayakkabıları ona çok yakışırdı.
He was so cute with his fedora and his Hush Puppies.
Her gün fötr şapka ve aynı ayakkabılar.
Every day, the fedora and the Hush Puppies.
Sırada şık Feely var. Smokin ceket, fötr şapka ve Gucci güneş gözlüğü.
And next up is the dashing Feely... sporting a smoking jacket, fedora hat, and sunglasses by Gucci.
İşsizlere yardım çekini alırken tanınmamak için aldığım trençkot ve...
Trench coat and fedora to obtain unemployment check incognito :
Sana bir pardösü ve fötr şapka almalıyız.
We should go buy you a trench coat and a fedora.
Şapkasına eskiden taktığı bir de Phi Beta Kappa anahtarı vardı.
Had a phi beta kappa key that she used to wear on this funky fedora.
Fötr şapka.
Fedora.
e-postalarıma bakıyorum, haftalık "Biz" dergisine bakarak hangi sevdiğim ünlünün fötr şapka modasını geri getireceğine bakıyorum.
I check my emails, or I pick up a copy of "Us weekly" to see which of my favorite celebs is bringing back the fedora.
- Fötr de ne yakışırdı bana.
- I look good in a fedora.
Sonra seni yüreklendirmek için ben de geldim, fötr şapkanı tuttum.
And I came with you to cheer you on, and I hold your fedora.
Fötr şapkaya benziyor.
It looks like A fedora.
Fötr şapka ve renkli lensler, güneş gözlüğü, her seferinde belirsizleştirdiği yer- -
But now there's a theme- - A fedora and colored contacts, Sunglasses, each time Obscuring- -
Arkadaşım Fedora çok hayran kaldı. Sorduğun için sağol.
My fruit fedora was much admired, thank you for asking.
Görünüşleri tıpkı, yanımdaki 4 kişi de buna da şahittir şekil olarak aynen bir fötr şapkaya benziyorlardı.
What they drew, and these 4 people pretty much agree that, actually, what they drew, it looked like a fedora hat...
Siyahi biri. Kahverengi fötr şapkalı, deri ceketli.
A black guy, brown fedora, leather jacket.
Sence fedora almalı mıyım?
Do you think that i should get a fedora?
Sen fedoranı nereden aldın?
Where'd you get your fedora?
Senin fedoranın aynısını alacağımı mı sanıyorsun?
You thk i'm gonna get the same fedora as you?
Bu öyle, "ben kaldırımda yürüyorum, o da fötr şapkası, kürklü montu ile kenarda bekliyor" tarzı bir iş değil.
It's not like I'm a street walker and he's in a fedora and a long fur coat.
Gri bir şapkası var.
He was wearing a grey fedora.
Zarif bir fötr şapka giyiyordu.
He was wearing a very stylish fedora. Yeah, we know.
O aşçı yardımcısı, ama o fötr şapkası utanç verici.
He's the sous chef, although it's a shame about that fedora.
Ben birkaç şapka deniyordum.
I was trying on some charcoal fedora.
Görünüşe göre laboratuar farelerinin şeylerini yok ediyormuş... Neydi o kelime? Beyinlerini.
It's referring to this one time that I got a chemical peel before work, and I was wearing a red and green sweater and a fedora.
Ve neon ışıklı fötr şapkalarınız nasıl?
Also, what about your neon gangster fedora hats?
Adam fötr şapka takıyordu.
The guy was wearing a fedora.
Fötr şapkasını mı?
The fedora?
Fötr şapka.
A fedora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]