Femme перевод на английский
259 параллельный перевод
Fransızların dediği gibi "Kadını ara".
Cherchez la femme.
Kadını ara.
Cherchez la femme.
- Korkunç kadın!
- Quelle femme terrible!
Lola Montes, baştan çıkaran kadın olarak geçirdiği skandallarla dolu hayatı hakkındaki en şok edici, en özel en yersiz sorularınızı cevaplayacak.
Lola Montes will answer the most shocking questions, the most intimate questions, the most indiscreet questions, about her scandalous career as femme fatale.
Çünkü bir öldüren cazibe asla kalmaz.
Because a femme fatale never stays.
Şey, ieğer bizim Bayan Gillespie böylesine tehlikeli bir kadınsa, korumaya ihtiyacın olacak.
Well, if our Mrs. Gillespie is such a femme fatale, you're gonna need protection.
Balisar Kadın. "
Femme Balisar. "
O dayanılmaz yüzü öldürdü beni
What a fatal femme fatale
Cherchez la femme. Sekreteri aslında oldukça hoştu. Onu tanıyor muydun?
His secretary was very nice, very nice indeed.
"Kadın Kadındır" Lizzani ve hatta Rosi'nin filmlerinden çok daha kapsamlıdır.
"Une Femme est une Femme" is more "engage"'than the films of Lizzani and even Rosi.
Karımı istiyorum...
Ma femme! Une femme, ma femme! Oh!
Kadını aramak!
'Chercher la femme'.
Küçük, aptal, öldüren cazibe gibi davranıyorsun!
Behaving like some ludicrous, little, underage femme fatale!
Cherchez la femme.
Cherchez la femme.
- Kadın, femme demek.
- Femme is woman.
B zavallı kızı Ludwig Bessner mi öldürdü diyorsunuz?
So now you think that I, Ludwig Bessner, have killed this miserable little femme de chambre?
La femme poposu güzelce froid olana dek poposunu pencereye dayayacak.
La femme keeps her ass against the window until her ass is beaucoup froid.
Aradığınız kişi bir kadın!
You should cherchez la femme.
Bakın, şu kadın konusunda yanıldım, kusuruma bakmayın.
I was wrong about cherchez la femme. Orry about that...
Kendimden değil, daha çok sana o mektubu yazdıran fettan kadından söz ediyordum.
I wasn't talking about me, but about the femme fatale who made you pick up the pen.
Karıma peynirli sufle lütfen
My femme would like to commander the souffle fromage.
Anladım, işin içinde bir kadın var.
I see. Cherchez la femme.
Cherchez la femme ne demek biliyor musun?
Do you know what cherchez la femme means?
Fark edilmeden balo salonundan gün ışığına çıkıp metroya binerek kıyafetleriyle eve gidebildiklerinde, bir yerleri de kanamamışsa, gerçekçilik kraliçesi işte onlardır.
When they're undetectable... when they can walk out of that ballroom into the sunlight and onto the subway and get home and still have all their clothes and no blood running off their bodies... those are the femme realness queens.
"Ardında kadın ara." Fransızlar doğru söylemiş.
I don't blame you. Cherchez la femme. That's one thing the Frogs got right.
- "Femme".
- Femme.
Buyrun. - Eşim baygınlık geçirdi.
Ma femme, elle est évanouie soudainement.
Hep bir kadın vardır, Başmüfettiş.
- Toujours la femme, Chief Inspector.
Ama ben ondan nefret ettim, çünkü o çok çekici bir kadın olarak bilinirdi.
But I hated her, because she was known as a femme fatale.
Baştan çıkarıcıydı.
She's the femme fatale.
Paris'ten Femme Fatale şovu getirtti. Ama... Avrupalı dansçıların ne kadar tembelleşebileceğini unutmuştu.
He brought the whole Femme Fatale show from Paris... but he forgot how lazy them European dancing broads can get.
La Femme "Monkita."
- La Femme "Monkita."
Bana karşı gerçekten bir şeyler hissediyor mu yoksa beni baştan çıkarmak için numara mı yaptı öğreneceğim!
Find out if what she was feeling was actually genuine or she was simply being a conniving femme fatale!
Kadın kilidi de var.
With femme block.
- Kadın kilidi de var oğlum.
- With femme block, son.
Bana kadını bulun.
Cherchez la femme.
Batı yakası nehrinde, Klee'yle Rousseau'nun dişi bir buluşması gibi, anlatabiliyor muyum?
Kind of Klee meets Rousseau, in a femme, West Coast vein, you know what I mean?
Ares'in eski bir numaralı dişisi... chakramın sahibi?
The former number one Ares femme? The owner of the chakram?
Kastiliya'lı meşum kadın nasıl?
And how is the Castilian femme fatale?
Merhaba George. Çocuklar, bu George Madison. "La Femme" dergisinin editörü.
Everybody, this is George Madison, editor of La Femme magazine.
Sadece güzel bir bayanla karşılaşınca.
Seulement quand je rencontre une belle femme.
La Femme Chez Aube, yani Geniş Kalçalı Kadın.
La Femme Chez Aube, which translates as : "Woman with massive bottom."
İşte Eve yükseklerdeki tanrılardan bir armağan. Sadece cinsel açıdan keşfedilebilecek kıvrak bir dişi. Bütün genetik yapısı "sahip ol bana" diye bağıran bir fettan.
Enter Eve a gift from the gods on rebound high a curvaceous vixen who is meant to be explored in only a sexual manner a femme fatale whose entire genetic coding screams, "Objectify me."
Kendine saygısı olmayan Spielberg'in oğlu katı kahraman karşıtları ve ikiyüzlü ölümcül kadınlarla dolu ahlakça bir belirsiz dünyada daha rahat hissedecektir.
No self-respecting son of Spielberg would feel comfortable in a morally ambiguous world populated with hard-boiled antiheroes and duplicitous femme fatales.
Kahramanın, kötü kadını bulmaya çalıştığı yerde takıldım kaldım bu noktada tamamen gözden kaybolmuş durumda.
I'm stuck on the part where the hero is trying to find the femme fatale who's all but disappeared at this point.
Bu arkadaş, senin gizemli kötü kadın olabilir mi?
This friend wouldn't be your mysterious femme fatale, would she?
Aniden, 911'i arıyorsun bir polise gizli saklı varsayım numarası yapıyorsun ve bütün bunlar bir şekilde gizemli bir kadına bağlanıyor. Ve tabii ki ortaya şu soru çıkıyor :
All of a sudden, you're the boy who cried 91 1 you pose thinly veiled hypotheticals to an officer of the law and all of this somehow revolves around some mysterious femme fatale which, of course, begs the question :
Cinsel hastalık. Ta salope de femme a dû faire une pipe de trop,
Maybe your cunt of a fucking wife sucked one too many diseased cocks and turned you into a retard!
UYARI : Film, çok fazla şiddet ve seks sahnesi içerdiğinden, Aile ortamında ve 16 yaşından küçüklerin seyretmesine uygun olmayabilir!
A Femme Fatale Production
Karım.
Ma femme!
Comme c'est curieux, Elise. ( Çok tuhaf, Elise. ) Une femme dont le nom est Anne Giselle...
Une femme dont le nom est Anne Giselle vient de refaire surface.