Fie перевод на английский
125 параллельный перевод
500 Dolar!
Fie to $ 500!
Bu yolda kaptanımızı yalnız bırakanlara yazıklar olsun. Sizi aşağılık yılanlar. Sizi koyun kılıklı kurtlar!
Fie on you deserting our captain in this way... you scurvy traitors, you Judas Iscariots, you snakes in the grass... you wolves in sheep's clothing!
Ne iğrenç, ne iğrenç.
Fie on't, ah fie.
Ayıptır, ayıp!
Fie, for shame!
Yazık, koca kralım ; yazık.
Fie, my lord, fie!
Saçmalık!
Fie on't!
Büyük saçmalık!
O fie!
Şunu biliyorsundur, " Tik, tuk, tak, tum, Bir İngiliz'in kokusunu alıyorum.
You know, " Fee, fie, fo, fum, I smell the blood of an Englishman.
Ayıp yani! Bu Hastings de çok uyuşuk, bir türlü haber veremedi, gelecekler mi gelmeyecekler mi öğrenemedim.
Fie, what a slug is Hastings... that he comes not to tell us whether they will come or no.
Hayret, çok acayip ve yanlış bir şey bu yaptığı.
Fie, what indirect and peevish course is this of hers.
Çözüm üret.
Fie upon it.
Kuyruklu yıldız, felaket işareti filan?
Some comet or unusual prodigy? Fie!
Kadife bir çanak bu! Ayıp!
Fie, fie.'Tis lewd.
Ayıp, ayıp! Alnını öyle düşmanca kırıştırma, Gözlerinden de haince bakışlar fırlatıp,
Fie, fie, unknit that threatening unkind brow... and dart not scornful glances from those eyes... to wound thy lord, thy king, thy governor.
Kemiklerim sızlıyor!
Fie, how my bones ache!
Vay vay vay! Burnuma Rus kanı kokusu geliyor...
Ah, fee fo fie fum, I smell the blood of a Russian...
- Olamaz, çok ayıp!
- Fie, for shame!
Ayıp, Lordum, ayıp!
Fie, my lord, fie!
Bunun bir konserden fazlası olmasını istedik.
Vroiam sã fie mai mult decât un concert.
Bu olayı bir kutlama gibi düşündük.
Vroiam sã fie o sãrbãtoare.
Eskiden genelevmiş.
Obisnuia sã fie un bordel.
Krallar gelir ve gider.
Fie ca sita Ta sã cearnã.
Son 5 tanenin içindeydi.
its among the last fie ones.
Yuh!
Fie!
Çok yazık, yavrucuğum.
Tush and fie, my tiddly.
Yazık! Ah
Fie on it!
Sen aklını mı kaçırdın?
- Please clear the fie... - What, are you outta your mind?
Yaşlı ejdarha yüzünden...
Fie to the ancient dragon
Ölümcül gırtlağı yüzünden...
Fie to the jaws of death
Bize üflediği korku yüzünden...
Fie to the accompanying fear
- Seksen bes sen.
- Eighty-fie sen.
Seksen bes sen.
Eighty-fie sen.
- Seksen bes sen!
- Eighty-fie sen!
Kola, seksen bes sen.
Drink, eighty-fie sen.
"Bes" i anlamıyorum. Ona "bes" değil "beş" denir.
I don't understand "fie." There's a "V" in the word "five."
Borca yazabilir. Dostumdur.
Ask that you fie, es a friend.
Hayır, Bay Maigrat, aksine sizden veresiye istiyoruz.
No, on the contrary. We saw that we ask you fie again.
Alay ediyorsunuz. Veresiye mi?
Tomais me by Ye that ye fie again.
Vay fasulye sırığının tepesindeki dev!
Fee, fie, foe, fum.
Ne yüz karası şey bu.
O fie.
" Ayıp lordum, ayıp!
" Fie, my lord, fie!
Ne olur kızmadan dinleyin beni!
Hear me with patience but to speak a word! fie!
Fakat bu... Ateşinde yan, iblis!
Fie on you, Satan!
Bir sönümleyici alan gibi görünüyor...
There appears to be a dampening fie...
Kalleşlik ve hıyanet yüz kızartıcıdır. Kalpte gizlenen günah yüz kızartıcıdır.
Fie, treacherous hue, that will betray with blushing the close enacts and counsels of the heart!
- Hayır Publius.
Fie, Publius, fie!
Of, Demetrius!
Fie, Demetrius!
Canın cehenneme, alçak kukla!
Fie, you counterfeit, you puppet, you!
Ayıp!
Fie!
Olmaz! Tanrı hoş görmez bunu. Ölülere ve doğaya karşı gelmektir bu.
Fie,'tis a fault to heaven a fault against the dead, a fault to nature to reason most absurd, whose common theme is death of fathers, and who still hath cried from the first corpse till he that died today :
Delikten sızan gözyaşların tuzlu suyun içine karışsın. Sus kardeşim, sus.
Fie, Brother, fie!