Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ F ] / Finds

Finds перевод на английский

9,309 параллельный перевод
Ya diğerleri, Cehennem'in ilk halkasını çoktan aştıklarını öğrenirlerse...
If the other side finds out that they've already crossed over into the first circle of Hell...
Taylor bunu öğrenirse, her şey için çok geç olur.
If Taylor finds out, it'll be too late.
Onun Mary'le buluşma dedikoduları var.
The gossip of his tryst finds fault with mary.
Ayrıca inandırıcı olması için sanatsal bir şeyler üretmek durumunda kalabilirsin. Çünkü Elena bu büyük yalanı öğrenecek olursa sadece seni öldürmekle kalmaz beni de öldürür.
And, man, you're probably gonna have to generate some art to actually sell the story because if Elena finds out this is one big lie, she's not gonna just kill you, but she's gonna kill me, too.
Kızınız evlenene kadar onun vasisi olabiliyorsunuz.
You only remain in charge of your daughter until she finds a husband.
Hayatımın geri kalanını acaba Kai bugün beni bulacak mı diye düşünerek mi geçireyim?
Live out the rest of my life wondering Is today the day that kai finds me?
~ Kalbim ne huzurda ne de sadakatte huzur bulmadı. ~
"My heart finds no comfort in prayers or devotion."
Ya katil cinayet mahallini araştıran bir ekibimiz olduğunu öğrenirse?
What if the killer finds out that we got a team, you know, like, poking around the murder scene, right?
Öğrendiğinde annen çılgına dönecek.
Your mom's gonna lose it when she finds out.
Eğer adam onu bulursa...
If he finds her...
John'un bebeğine olduğunu öğrendiğinde ne yapacak sanıyorsun?
What do you think he's gonna do when he finds out you're pregnant with John's baby?
Cass Kabil'i Lincoln'un topraklarında bulabilir. Sonra ne olacak?
So maybe Cass finds Cain in the Land of Lincoln... and then what?
Sevgili Rebekah umarim bu mektup eline ulasir.
Freya, voice-over : "My dear rebekah... " I hope this finds you well.
Görünüşe göre seni çekici buluyor.
He clearly finds you attractive.
Bilmem kaç yıl sonra uyanıp da Ric'in alkol zehirlenmesinden öldüğünü öğrenince neler olduğunu bilmek isteyecek.
When she wakes up in 60-some years and finds out that Ric died from alcohol poisoning, she's gonna want to know what happened.
Patronum bu olayı öğrenmezse tabii.
Unless my boss finds out about this.
Ya o bizi bulursa?
What if he finds us?
Eğer Vernon'u attığımızı duyarsa, kesin bizden de kurtulur.
If he finds out we dumped Vernon, he's sure as hell gonna dump us.
Biri öğrenirse ne olacak?
And what if somebody finds out?
Senin için çalıştığımı öğrenirse öldüm demektir.
If he finds out I'm working for you... I'm dead.
Eğer Francis Elizabeth ile buluştuğumu öğrenirse ne olur?
What if Francis finds out you have me courting Elizabeth?
O gerçek sevginin gücünün farkına vardığında, ondan pek de kopamadığını sende anlarsın.
When she finds the strength to truly love again, you may find you're not as free from her as you think.
Ve umarım beni bulur.
And I hope he finds me.
Ve Andie bunu öğrenirse beni öldürür.
And Andie is gonna kill me if she finds out.
Amber Stone başta endişelense de ne olursa olsun Carson Bare'siz yaşayamayacağını anlıyor.
Despite her initial worries, Amber Stone finds she can't live without Carson Bare, warts and all.
Size söylediğimi öğrenirse beni öldürür.
When he finds out what I told you, he'll kill me.
GCPD bizi bulana kadar ne kadar zamanın var sence?
How long do you think you have before the GCPD finds us?
Çünkü Amy'i itici buluyorum ve o da beni aşırı derece de yakışıklı buluyor.
Because I find Amy repulsive, and she finds me extremely handsome.
Eğer Wuntch bir davada çalıştığını öğrenirse onu cezalandırır.
If Wuntch finds out he's working on a case, she will punish him.
Eğer bunu öğrenirse Catherine beni öldürür ve her şey alt üst olur, değil mi?
Catherine is gonna kill me if she finds out about this and it blows up in her face, right?
O beni bulmadan önce Liam'ı durdurmalıyız.
We've got to stop Liam before he finds me.
Şu dinozorla boğuşup yakalayalım da Jameson başka çamur atmasın üzerime.
So let's get this dino wrangled before Jameson finds something else to blame me for.
Koridorun sağında yetkisi olan birini tanıyorum. Tahminimce bunu duyduğunda çok mutlu olmayacaktır.
Well, I know someone who does, and he's right down the hall, and I'm guessing he's not gonna be the least bit happy when he finds out...
Her yeri arayacak ve beni bulana kadar durmayacaktır.
He's looking for me everywhere, and he will not stop until he finds me.
Ve hafıza kaybımızı öğrenirse bize hasarlı mal muamelesi yapıp anlaşmamızı bitirebilir.
And if he finds out about our memory loss, he could consider us damaged goods and end our arrangement.
Yeni güvenlik görevlisi cesedi bulmadan onu saklamamız gerekiyor.
We've got to get rid of the body before the new security guard finds it.
Bu görüntü, 8 : 26'yı gösteriyor, cesedi buluyor eve giriyor ve polisi aramıyor.
We, this footage shows that at 8 : 26 a.m., he finds the body, goes back into the house, and does not call the police.
Belki kurbanları nasıl bulduğu sorusunun cevabı budur.
Maybe that's the answer to where this guy finds his victims.
Davanız hakimin size inanmasına bağlı, ve eğer ifadenizde çelişki bulursa, o zaman biz- -
Your case depends on the judge believing you, and if he finds any holes in your testimony, then we- -
Bu tarih öncesi eserler Osmanlı İmparatorluğu zamanından kalma bunlar da İkinci Tapınak zamanından.
This is prehistoric finds all the way to the Ottoman Empire, and this is from the Second Temple period.
Seni bulana kadar durmayacak.
She's not gonna stop until she finds you.
Ah, kardeşim her zaman kendisini takdim etmenin bir yolunu bulur.
Oh, my brother always finds a way to introduce himself.
Elizabeth öğrenirse kellemi alır.
If she finds out, my head'll be on a chopping block.
Ama ikimizden birinde bir kusur bulursa cezasını keser.
But if he finds fault in either of us, he will take action.
Lyndsey'le ikinizi öğrendiğinde ne olacak sanıyorsun?
What do you think is gonna happen when she finds out about you and Lyndsey?
Gunderson arabayı terk ediyor, yürümeye başlıyor ve evi buluyor.
So Gunderson ditches the car, starts walking, finds the house.
Sonuçta bence herkes bunu, çok önemli bir olay olarak görüyor ve daha fazlası yani, şu bir gerçek ki yurt dışındayız ve bunu evde kutlama imkanımız yok.
On the whole, I think everyone finds it a very important event and even more so, the fact we're abroad and not able to celebrate it at home.
O mutluluğu bulana kadar içim rahat etmeyecek. Ben de böyle bir arkadaşım işte.
Well, I just won't rest until she finds happiness, but that's the kind of friend I am.
Yeni sunulan delilin ışığında mahkeme Xenstar'ı suçlu bulmuştur.
In light of the new evidence just presented, the court finds Xenstar guilty on all counts!
Lucy onu bulursa, ona zarar verecek.
If Lucy finds him, she'll hurt him.
Hayır.
I think she's going to keep looking until she finds something. No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]