Fireworks перевод на английский
2,007 параллельный перевод
Diğer haberlere gelince... Bu gece gökyüzünde havai fişeklerden fazlası olacağa benzer, zira beklenmedik bir meteor yağmuru bayrama rastlayan bu hafta sonunda bölgemize heyecan katacak.
In other news, it looks like... there will be more than just fireworks in the sky tonight... as an unexpected meteor shower adds a little excitement to our area this holiday weekend.
Havai fişekler patladı.
Fireworks?
- Havai fişekler.
" They're fireworks.
Havai fişek malzemelerinin faturası geldi.
I got the bill of your materials fireworks...
Aptal havai fişeklerin için teşekkür yok.
No thanks to your stupid fireworks.
Georgia eyaletinde havai fişek üretimi yapmak yasal değildir.
Make fireworks is illegal in the State of Georgia.
Havai fişek gibi.
Fireworks.
Ufak bir kibritle bile girseniz etraf havai fişek gösterisine döner.
Enter with even a tiny match and there'll be fireworks.
Bildiğiniz gibi Dale, Chris, Suzie ile ben yakın zaman önce eyaletteki havai fişek yarışmasını kazandık.
As you know, Dale, Chris, Suzie and I have recently won first place in the state's fireworks competition.
Kız kardeşime iyi olduğumu ve havai fişeklerin harika olduğunu söyle.
Tell my sister I'll be okay, and the fireworks were amazing.
" Gökyüzünde havai fişekler vardı...
" There were fireworks in the sky,
Belki bu aptalca gelebilir size ve inanın bana, bu tam olarak beklediğim gibi değildi, bilirsiniz işte, havai fişekler, yaylı sazlar dörtlüsü falan. ... ama her zaman bakireliğim gitmiş gibi yapmak istemişimdir biraz daha şey olsun diye bilemiyorum, özel olabilir mi?
Maybe this is gonna sound stupid and, believe me, it's not like I was expecting, you know, fireworks or a string quartet or anything but I always thought pretending to lose my virginity would be a little more I don't know, special?
Havai fişek mi görmek istiyorsunuz? Size bir gösteri sunacağım!
You want fireworks, I'll show you fireworks!
- Havai fişek gösterileri.
- Fireworks.
İnsanlar havai fişeklere bayılır.
People always show up for fireworks.
Havai fişek gösterileri olacak.
There'll be fireworks.
"Eğlence ve havai fişek gösterileriyle dolu 100. Yıldönümü etkinliğimize katılın."
"Come celebrate Jellystone's 1 00th anniversary with fireworks and fun."
Korkarım havai fişeğimiz kalmadı.
We're out of fireworks, I'm afraid.
Havai fişekler hazır.
The fireworks, ready to go.
İnsanlar zaten şehirde her gün havai fişek görüyor.
People see fireworks every day in the city.
Yardımların için teşekkür ederim.
Thanks again for helping with the fireworks.
Havai fişek gösterisinden sonra memnuniyetle onları geri toplayacağız.
We're more than happy to collect those after the fireworks.
- Alt tarafı havai fişekler.
- They're just fireworks.
Dedesi uzun zaman önce ölmüş, ona ambarda havai fişek bırakmış.
His granddad died a long time ago, and left some fireworks in the barn.
Havai fişek patlamalarından yararlanıp, bombaları deneyecekler.
They're using the fireworks for cover.
Galiba Teddy dün gece bütün havai fişekleri patlatmış. Davet için yine lazım.
Looks like Teddy blew off all the fireworks last night, and we need some more for the reception.
Geri dönüp havai fişekleri almak falan- -
Well, do you want to get back and get those fireworks, or...?
Kumsalda biraz ateş falan yakacaktık
We're just going down the beach to get a seat for the fireworks tonight.
Ateş!
Fireworks!
Piroteknik başka bir deyişle havai fişek.
"Pyrotechniques" refers to commercial fireworks.
Havai fişeklerin bir tüpün içinde kibritle yakılıp da, patlamadan önce kaçıldığını sanıyordum.
I thought you ignited fireworks with a lit match in a tube and ran before it went kaboom!
Hey, havai fişek eskiden asillerin eğlencesiydi.
Hey, fireworks used to be a pastime for aristocrats.
Havai fişeklerin tadını çıkarın.
Enjoy the fireworks.
Havai fişekler birçok yerden görülebilir.
Fireworks can be seen in many places.
- Havai fişekler.
The fireworks.
Ama havai fişekler burada devreye girecek.
But... That's when fireworks will go off.
Biz olmadan Sendai'nin havai fişekleri aynı olmaz.
Sendai's fireworks wouldn't be the same without us.
Havai fişekler neredeyse bitti.
The fireworks are almost gone.
Havai fişekler yasak burada!
Hey! Fireworks are not allowed here!
Havai fişek gösterisini izlemek için burada oturmak istiyorum.
I want to sit here for the fireworks
Havai fişek festivali var sen neden burada yalnızsın?
It is a festival for fireworks Why are you here alone
Fazla bir şey bekleme.
It's only Geoff Winchester, Egg, don't expect fireworks.
Ben balkonda onu arayacağım havai fişek izlemek için.
I'll call her out on the balcony to watch the fireworks.
Obal Ferras, törende giydiği donlarını senin küçük havai fişek gösterinin üzerine astı.
Obal Ferras got his ceremonial panties in a bunch Over your little fireworks show.
Çünkü o iyi biri ve tembel, aşağılığın teki değil.
Diwali? Yeah, yeah, fireworks night, I don't know, er... Christmas, Birthdays, Lent.
Peki bakalım, havai fişekler, yıldızlar yada serpantiler gösterdi mi sana?
Yeah. Did you see, like, Fireworks and stars and stripes and everything?
Bu kadar yanıcı madde yeter.
This should be enough fireworks.
Yine de çok fazla eşya taşıdığımızı düşünüyorum. Mesela havai fişekler...
I still think we're carrying too much stuff I mean.. the fireworks
- Havai fişekler mi?
- Fireworks?
Gidelim hadi.
With a black backpack full of fireworks
Aceleniz yoksa bu geceki havai fişek gösterisini izleyebilirsiniz.
You can watch the fireworks tonight