Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ F ] / Flavors

Flavors перевод на английский

385 параллельный перевод
- Neli var?
- What flavors you got?
Altmış ayrı koku seçeneği vardır... "
Comes in six tasty flavors... "
Çay tadı veriyor.
It flavors the tea.
Çilekli, çikolatalı, vanilyalı ve her çeşit meyva aromalı.
Strawberry, chocolate, vanilla and all sorts of fruit flavors.
Tıpkı bir aydaki günler gibi, otuz farklı çeşit tat mevcut.
There are 30 other flavors, plus a flavor of the month.
Olmayacak bir yerde tanıştık.
I met her at a 31 Flavors, of all places.
Devam eden her olayla ilgili saç dosyalarımız vardır. Ayrıca alt bölge tüyleri.
We've got hair files on every race running, plus your basic sub-flavors.
Limitsiz kaynaklar, havalandırma, Restoranda 28 farklı lezzette dondurma.
Unlimited resources, air conditioning, 28 flavors of ice cream in the restaurant.
Besin değerlerini analiz edebilir, lezzetler arasındaki seçimi değil.
He can analyze nutritional values, not choose between flavors.
Gelecek hafta tadına bakacağız.
Now, we'll get into flavors next week.
40 değişik tat.
It has 40 different flavors.
Five Flavors Café.
The Five Flavors Café.
Diğer çiçeklerden bazılarına mesela.
Sample some of the other flavors.
Five Flavors Café'den de daha mı iyi?
Not better than the Five Flavors Café?
Hangi tatları algıladık?
What flavors are we enjoying?
Bir sürü çeşidimiz var.
We got all of the flavors.
Ayrıca, dondurmacıya götürmek oraya gidip çeşitlere baktıktan sonra eve dönmek değildir.
And "taking him for ice cream" does not mean going to Baskin Robbins letting me look at all the flavors and then taking me home.
dışarıda birçok çeşit dondurma var.
There's lots of flavors out there.
Köpük ve egzotik tatlar olmasın.
No foam, no cinnamon, no exotic flavors.
Ben o gıcığa 31 çeşit acı tattırmak için kalıyorum.
Me, I'm staying to feed Wrinkles 31 different flavors of pain.
Tavuğu koyduktan sonra diğer çeşnileri katmalısın.
You put the chicken in, you've got to add other flavors.
meyve aromali mı?
Fruity flavors?
Yüzme havuzları, kablolu tv, 28 çeşit dondurma.
Think of it... swimming pools, cable television, 28 flavors of ice cream.
- Biliyorsun tost üç çeşit olur.
I bet you didn't know that toast came in three flavors.
Seni istediğimi biliyorsun Havan fıstık fıstık kokuyor
You know I do want you Your flavors smell of peanuts peanuts
Lisa, babana normal dondurma bulsana.
Lisa, help Daddy find some normal flavors. [Strains]
Meyvalı şekerler kötüdür.
And fruit flavors are always bad.
31 tad mı istiyorsunuz?
You want 31 flavors?
Ayrıca yiyecek, pasta ve istediğiniz dondurma çeşidini tadacaklar : Vanilyalı, çilekli, çikolatalı veya insanlı.
They also get food, cake, and your choice of ice-cream flavors vanilla, strawberry, chocolate, or people.
Ne diyebilirim ki? Markası önceden tahmin edilebilen şampanyanız, 1 numara sayılamayacak pizzanız ve "Daha vanilyalıyı doğru yapamazken neden 31 ayrı tat yaparsınız?" dedirten dondurmalı pastaniz.
What can I say except thanks for the predictable champagne... pizza that's hardly numero uno... and ice cream cake which reminds us... why make 31 flavors when you can't get vanilla right?
Bu geçici hevesleri programa getirmeyi kesmeliyiz.
Oh, we've got to stop putting these flavors of the month on.
Şimdi de ateşi biraz kısıyoruz, denizin kokusunu ve bütün lezzetlerini toparlaması için.
And now, we are going to reduce the heat, to bring all the flavors and the scent of the sea.
mükemmel meyve tadı mucizevi yağ.
the wonderful berry that flavors this miraculous libation.
Sizin gibi dünyayı dolaşan birisi neden yeni tatlar denemeyi reddediyor?
A world traveler such as yourself... not interested in new flavors?
Çeşni, buz, Tom Carvel, kedi dili. Hadi ama!
Flavors, um, sundae, Tom Carvel, cookie-puss.
Donmuş yoğurdun farklı çeşitleri hakkında bana ne anlatabilirsin, genç adam?
What can you tell me, young man... about the various flavors of frozen yogurt?
Çeşitlerimiz tabelada yazıyor.
All our flavors are listed on that sign.
- Evet, hem de nasıl.
- Yeah, all five flavors.
Burası sanki "31 Çeşni" - - Herkes için bir şey var.
This place is like "31 Flavors" - - something for everyone.
İlk bir kaç ay hiç bir şeyin kokusunu ya da tadını alamadım sadece güçlü aromalar haricinde.
For the first few months I couldn't smell or taste anything except for strong flavors.
Şu çeşitlere bak.
Wow, look at all these flavors.
Birçok çeşit var!
Oh, so many flavors!
31 Flavors'dan dondurmalı süt getirdim sana.
Brought you a milk shake from 31 Flavors.
Bir sorunu ele alırım, tazı bitene kadar çiğnerim sonra saçıma yapıştırırım.
I take a problem and chew on it until all the flavors gone and then I stick it in my hair.
Size yardım etmesi için birini yollayacağım ve benim ilgi alanımı incelesin diye. Yerinize bu gece gideceksiniz.
Someone will be promoting a whole new range of ice flavors I'm sending someone to help you and watch out for my interest
"Tümüyle Natüreldir, katkısız."
All "Naturelle" flavors.
Ben, uh, dondurma için programladım... sadece beş çeşit ama iyilerinden.
I, uh, programmed it for making ice cream- - only five flavors, but they're good ones.
String Teorisinin Beş Değişik Tadı
Five Flavors of String Theory
Tünaydın Bay Swann
COMES IN THREE DELICIOUS FLAVORS...
İkisi farklı tonlar.
They're different flavors.
Yavaşça kokusu yayılır.
Gently coax the flavors out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]