Fleur перевод на английский
323 параллельный перевод
Jolie Fleur denen karma çiçek kokusu.
It's a mixture of flowers called Jolies Fleurs.
Je le parle le fleur ce magnifique, le romantique..
Je le parle le fleur ce magnifique, le romantique..
Benim nadide Zambak'ım, benden daha yaralı.
Fleur de Lys is more wounded than I.
Nadide Zambak'ınız, acısını unutmak için, kendi arazimizdeki, manastıra kapandı.
To forget her sorrow, Fleur de Lys has also found sanctuary.
Fleur'a bir fleur.
A fleur for Fleur.
Bir gelincik. Fleur de lis arazisi üstünde.
A porcupine, rampant on a field of fleur-de-lys.
- 7 numara, Fleur des Pois'yı.
- Number 7, Fleur des Pois.
Beyler, Fleur des Pois'da baş dönmesi varmış.
Fleur des Pois was dizzy.
Anlamıyorum. 7 numara, Fleur des Pois'ya oynamayı düşünmüyor muydunuz siz?
I don't understand. Didn't you want to bet on number 7?
Fleur!
Fleur!
- Özür dilerim Fleur.
- Pardon me, Fleur.
Fleur, biraları getir.
Fleur, break out the beers.
"Zambak desenli külodu yerdeydi."
"Her fleur-de-lys patterned panties slipped to the floor."
Huh. parfümündendir, Fleur de Floozy.
Just get a whiff of that perfume, Fleur de Floozy.
Fleur du Lac'ın yargıcıyım.
I'm the judiciary here in Fleur du Lac.
Şey, misafirlerin... Fleur du Lac'dan kötü izdenim ile ayrılmasını istemem.
Well, now, I don't like to see visitors leave Fleur du Lac with a bad opinion.
Fleur du Lac'a birini görmeye gelmiştim.
I came to Fleur du Lac to see someone.
Fleur du Lac'a balık satmaya giderim.
I go to Fleur du Lac to sell fish.
Blanche de Fleur adına o cesur şövalyeyi serbest bırakın!
In the name of Blanche de Fleur unhand that errant knight!
Damga fleur-de-lis'ydi... sadece cinayetle suçlananlara vurulan damga.
The brand of the fleur-de-lis... the mark given to those who are to be executed for murder.
Havana'da seni bekleyen bir evim var. ah, fildişinden yapılmış bir terası var. ve kabartmalı zemini.
I have a house in Havana waiting just for you ay, with an ivory roof and a raised floor for you, my white dove I carry the fleur-de-lys
Zambak Çiçeği'ni bilir misin?
Know about Fleur-de-Lis?
'Zambak Çiçeği'partisindeydi.
Fleur-de-Lis party, right?
Zambak Çiçeği.
Fleur-de-Lis.
Yine Zambak Çiçeği.
It's Fleur-de-Lis again.
Zambak Çiçeği mi?
Fleur-de-Lis?
O Fleur-de-Lys
My Lilly Flower I'm not a man to trust I'll pluck the flower of Esmeralda's love Oh!
Seis Fleur
Seis Fleur...
- Görüyorum ki çiçekçi kepenk indiriyor.
I see Fleur De Lys is closing down.
Her şeyi hazırladım ve ona pazar günü Chez Flour'de akşam yemeğine çıkmak ister mi diye sordum
I had it worked out and asked him if he'd like to go to dinner... - at Chez Fleur on Sunday.
Onu pazar günü Chez Fleur'de yemeğe davet ettim.
I had it worked out and asked him if he'd like to go to dinner...
- Chez Fleur.
- at Chez Fleur on Sunday.
Fleur'unki güzel. Ve jel sutyen de akıllı bir çözüm. İçi dolu ve pompalamaya da gerek yok.
The Fleur's pretty, and the gel bra's a clever one, no pumping, it's already in there.
Süsen çiçeğiyle işlenmiş korseler, dantelli elbiseler...
bodices embroidered with fleur-de-lys... Mercedes'lacy dress...
- Bir melisa mı? - Bir "tulipe" ( lale ).
- Fleur-de-lis?
- Duydun mu? Anladın mı? Bana sabah söylediklerinin hepsi doğru çıktı.
It all came true the soldiers, the meeting, the fleur-de-lis!
La Fleur'e bir melek tarafından dokunuldu.
La Fleur was touched by an angel.
Eminim çok seçenek vardır Clark ama bana göre La Petite Fleur olur.
I'm sure there are a lot opinions on that, Clark but personally, I'd have to go with La Petite Fleur.
Bay La Fleur, Su ve Elektrik İdaresinden arıyorum.
Mr La Fleur, this is Doris from the Department of Water and Power.
Bay La Fleur, bu ciddi bir durum.
Mr La Fleur, I can assure you this is a very serious situation.
Bay La Fleur'e kapıyı gösterin.
Show Mr La Fleur out.
Eğer Peter La Fleur zavallı salonunu birkaç topun kurtaracağını düşünüyorsa, onu bir sürpriz bekliyor.
If Peter La Fleur thinks a few red rubber balls can save his sorry gym, he's in for quite a surprise.
La Fleur'e bağlısın.
- You're hooked on La Fleur. - God.
Kendini Las Vegas'ta zavallılara karşı kaybetme utancından kurtar la Fleur.
Save yourself the embarrassment of losing with these losers in Las Vegas, La Fleur.
Ve La Fleur, birbinizi getirseniz iyi edersiniz çünkü ortalık dağılacak.
And, La Fleur, best bring your bib cos it's gonna get messy.
Eğer ekibin lideriysen karanlıkta dansı öğrenmelisin.
OK. If you're leading this squad, La Fleur, you've got to learn to do the dance in the dark.
Bu seni ilgilendirmez La Fleur.
This doesn't concern you, La Fleur.
Anının keyfini çıkarmana izin vereceğim La Fleur, çünkü bu turnuvadan sonra salonun, hayatın ve kadının benim olacaklar.
Pity. I'll let you have your little moment, La Fleur, cos after this tournament, your gym, your life and your gal are gonna be mine.
- Çiçek?
- Le Fleur?
Gel, Fleur, dans edelim.
Come, Fleur, let's all dance.
- Chez Fleur. Çok güzel.
- Very nice.