Flu перевод на английский
2,687 параллельный перевод
"Grip aşısını oldun mu, bugün?"
Have you had your flu shot today?
DNA eşleşmesi çıkmadı. Fakat İspanyol Gribi'ne ait antikorlar buldu.
There was no match on the DNA but she did find antibodies for the Spanish flu.
İspanyol Gribi mi?
The Spanish flu?
- Yeni Aria Noble nezlesi.
The new Aria Noble flu.
Yeni Aria Noble nezlesini çıkardım.
I cracked the new Aria Noble flu.
Mercer şansını grip virüsünden yana kullandı.
Mercer's playing it safe and going with flu virus.
S-888 Bermuda gribiymiş. Paris Balayı'nı aldığımızda piyasadan çekmişiz. - Evet.
S888 is the Bermuda flu, which we phased out when we got Paris Honeymoon, so... it's been taken out once since April.
İçerideki kaynaklar vefatından iki hafta önce gribe yakalandığını söylediler. Ancak hastalığın dramatik sonucuna hazırlıklı değillerdi çünkü iyileşir gibi görünüyordu.
Insiders say she had a flu for two weeks before passing away, but they were totally unprepared for the dramatic turn the illness took just as it seemed she was recovering.
Grip değilsin, değil mi?
It's not the flu, is it?
Merhaba. Bizler sağlık merkezinden geliyoruz.
We're with the Flu Bus.
- Grip aşısı oldunuz mu?
- Had your flu shot? - Yeah.
O araca görünmeden sızabilir misin?
Can you sneak up on the Flu Bus without being seen?
Dikkat dikkat, grip otobüsü.
Attention, Flu Bus.
Nezle ve grip mikropları sert yüzeylerde 48 saat yaşayabiliyor.
Cold and flu germs can live up to 48 hours on hard surfaces.
Kardeşin grip yüzünden yattığı için de, bu işi tek başına yapman gerekiyor.
And since your sister is in bed with the flu, you'll have to get up and take it in alone.
Grip oldu, odasında yatıyor. Bayramda da pat diye odasına girmeniz doğru olmaz.
She has the flu up in her room, and I don't think it's right to barge in on the National Day.
Babana nasıl grip olduğunu anlatmamızı ister misin?
You want us to tell your father how you got that flu?
Evet biliyorum. Bakıcım grip oldu. Ve geç kalamam.
Yeah, I know, but my sitter has the flu and I can't be late.
Pekala, söylemek istediğin ve benim de anladığım şey okçumuzun hasta olduğu, Linds.
Maybe he was being treated for the flu. All right, well, based on what you've just told me and what I'm seeing here, our shooter is sick, Linds.
Ve sadece grip de değil.
And not just with the flu.
Kuş Gribi Virüsü değil miydi?
Isn't that a strain of Avian Flu?
Tüm ekibe bulaştırabilirsin bunu biliyorsun
You are infected, including the entire team you with the flu But to see how fast the virus spreads... Enclosed within. - You know very well...
Ve Paris'te beni bir restoranda öylece bıraktın ve grip olduğunu söyledin.
And Paris... You left me at dinner and told me you had the flu.
Nezle filan.
Flu or something.
Julia nezle olmuş.
Julia has the flu.
- Hastayım.
I have the flu.
Gider gitmez seni arayacağım, tamam mı?
I will call as soon as I reach, ok? She still has a bit of a flu...
Dostum, bu ipucu beni hasta edecek.
I have got a flu with this clue man...
Bu sayı grip sezonunda görülen ölümlerden bile az.
In reality, that's less impact than from a flu season.
Grip yüzünden birimde amir sıkıntısı var.
Division's short on supervisors - - flu.
Grip belirtileriyle gelmişsin.
You came in with flu-like symptoms?
Bu grip değil.
This is not the flu.
Kötü haber Profesör Kane grip olmuş.
The bad news is Professor Kane has the flu.
Hasta olduğumu söyledim.
Said I had the flu.
- Gerçekten, gerçekten grip olmuştum.
I had really, really bad flu.
- Midem çok, çok kötüydü.
I had a very, very... upset... tummy. I thought you said it was flu.
- Evet, griple birlikte neye benzediğini bilirim.
No, erm, I know what it's like with the flu.
Görünmez olmaktan Asya gribiyle karıştırılmaya geçtim.
I went from being invisible to being mistaken for an Asian flu.
Çoğu insanın "mide gribi" olarak adlandırdığı bir hastalık.
It's what most people erroneously call the "stomach flu."
Daha önce hayaletler görmeye yol açan bir virüs hiç duymamıştım.
I never heard of flu making you see ghosts.
"Ve Pig-U-Go ile domuz gribi ızdırabına elveda diyin."
'And say goodbye to swine flu misery with Pig-U-Go.'
Soğuk algınlığı için Nurofen almamız gerek.
We should buy Nurofen-Cold and Flu.
94 yılında mide nezlesi olup, üç muhteşem korkunç günün ardından 2 beden... küçüldüğümden beri bu kadar mutlu olmamıştım.
I haven't been this happy since the stomach flu of'94, when I dropped two jean sizes in three wonderfully horrifying days.
- Baban grip olduğumu söyledi mi?
- Has dad told you I've got the flu?
Eve gitti, grip olmuş.
He went home sick with the flu.
Kusura bakmayın, grip mevsimi, hijyenik değil.
Sorry, flu season, no health care.
Bu sene zaten yoksulluğa yakalandım, gribe de yakalanmayı reddediyorum.
I've already caught poverty this year and I refuse to catch the flu.
Bir keresinde, hafif bir grip olmuştum ve bana her gün tavuk çorbası getirmişti.
And this one time I had a bissel flu and she brought me chicken soup every day.
Grip aşısı oldunuz mu?
Did you get your flu shot?
- Grip belirtileriyle gelmiş ama şimdi hırıltılar geliyor.
She came in here with flu-like symptoms.
Grip değilim.
It's not the flu ;