Fortuna перевод на английский
75 параллельный перевод
Bunlar yönetmen için Bay Fortuna.
These are for the director, Mr. Fortuna.
Bugün özgürlüğümün ilk günü.
What should I do? Fortuna', it's my first day offreedom and it was my first night after a long time.
- Başbakan Fortuna ziyaret ediyor.
- Presidente Fortuna is visiting.
İçeri girdiğinde bizim için Fortuna'yı öldürmeye ne dersin?
You get inside, how about you kill Fortuna for us?
Ve güzide Başbakan'ımız Gustavo Fortuna.
And our distinguished Presidente, Gustavo Fortuna.
Fortuna'ya ölüm!
Death to Fortuna!
Bayanlar ve baylar, vatandaşlarım ülkemizin Başbakan'ı Sinyor Gustavo Alfredo Fortuna'yı sunmaktan onur duyuyorum.
Ladies and gentlemen, my fellow countrymen, I have the honour to introduce Señor Gustavo Alfredo Fortuna, the President of our country.
Buona fortuna.
Buona fortuna.
Araba ve sürücülere bir hazine yatırıyoruz.
Good lord. We waste a fortuna on cars and drivers.
İyi şanslar evlat.
Buona fortuna, Sonny.
Senin Şans Tanrıçası nesneleri tam olarak değiştiremez.
Your Mommy Fortuna cannot truly change things!
Fortuna Ana'ya ve onun ev yapımı kötü büyülerine dünyada gülmeyecek cadı yoktur. Fakat sadece biri buna cüret edebilirdi.
There's not a witch in the world hasn't laughed at Mommy Fortuna and her homemade horrors - but there's not one of them who would have dared!
- Fortuna Ana böyle düşünmüyor.
Mommy Fortuna doesn't think so.
Ayrıca Fortuna Ana Kral Haggard diye birinden söz etti.
And Mommy Fortuna spoke of a King Haggard.
Fortuna Ana buralara birkaç mil dahi yaklaşmazdı.
Mommy Fortuna never came within miles of here.
- Bu adamlar birer harika dostum.
Audaces fortuna iuvat, man.
Emniyet kuvvetlerinde bir meslek sahibi olmak, şüphesiz baştan çıkarıcı olsa da, şans tanrıçasının bana ve kardeşime dağıttığı kartlarda pek mevcut değil.
A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me.
Ona iyi şanslar dile.
Wish him buona fortuna.
- Çılgın At'a, buona fortuna. ( İyi şanslar. )
- To the Crazy Horse, buona fortuna.
Senelerdir hiç bir maceraya atılmadık. Şu Keşiş ile olan gibi ya da Fortuna Principesca ile,
We haven't had an adventure in years, like the one with the Monk or the Royal Fortune...
Yanımda orijinal bir Dünya Şampiyonası topu var. Ve Fortuna Düsseldorf'daki bütün arkadaşlar imzaladılar.
I have an original World Cup soccer ball... signed by all the players from Fortuna Dusseldorf.
Toni Turek, Fortuna Düsseldorf "ve yanında Heinz Kupsch, FK Pirmasenz" "ve Heinrich Kwiatkowski, Borussia Dortmund."
Toni Turek from Dusseldorf flanked by Pirmasens'Heinz Kubsch and Heinrich Kwiatkowski from Dortmund.
Fortuna Major.
Fortuna Major.
- Fortuna Major.
- Fortuna Major.
Neyse, sana iyi şanslar dilemek ve sana sitemlerimi yollamak istedim.
Anyhow, I wanted to wish you a buona fortuna, and also send you my regrets.
Bayanlar baylar, merdivenden kayanlar ve şimdi Peru'nun karanlıklarından Raymondo ve Fortuna!
And now, ladies and gentlemen, boys and girls... from darkest Peru... Raymondo and Fortuna!
Bir önceki Papa, senin baban, akıl sahibi biri idi. Amca,
Ion Fortuna you are always too righteous.
"Audentes fortuna iuvat"
Audentes fortuna iuvat.
Neden Fortuna dergisinden Ron Henkoff kapak hikâyesi yaptı?
Well, why would Ron Henkoff, for Fortune magazine put it in a cover story?
O Fortuna
O Fortuna
Benden ne istiyorsun? Git Hâkim Fortuna'ya sor.
Ask Judge Fortuna.
"İşbu beyanla ben Hâkim Raimundo Fortuna Lacalle akli dengemi tamamen yitirdiğimi ve görevimi layıkıyla yapamadığımı beyan ederim."
"With this statement... I, Criminal Judge Raimundo Fortuna Lacalle... hereby declare myself completely insane... and incapable of carrying out my functions."
Medeni Hukuk'un 141, 142 ve 143. maddeleri uyarınca karar şu yöndedir, bu kısım büyük harfle Raimundo Fortuna Lacalle akli açından dengesizdir.
" Pursuant to articles 141... 142 and 143 of Civil Law... MY RULING - in capital letters is that Raimundo Fortuna Lacalle...
Hâkim Fortuna sizi görmek istiyor.
Judge Fortuna wants to see you.
Fortuna'yla konuştum.
I talked to Fortuna.
Fortuna her an gelebilir.
Fortuna should be here any minute.
Hâkim Fortuna'nın emriyle tutuklandı.
He was arrested under Judge Fortuna's jurisdiction...
Tempio della Fortuna, Tempio della Ninfa.
Tempio della Fortuna, Tempio della Ninfa.
Gün geldi devran döndü, değil mi?
How quickly fortuna shifts her blessings. Huh?
- Şans meleği yüzümüze güldü.
- Lady Fortuna has smiled upon us.
- "Fortuna." Lanetli yakut.
The fortuna, the one that is cursed.
Bize bütün bildiklerini anlat. Yakutun adı Tortuna ".
This ruby is called the fortuna after the Roman
Sal ve Nancy Fortuna'yı bulmalısın.
You're looking for Sal and Nancy Fortuna.
Sal ve Nancy Fortuna.
Sal and Nancy Fortuna.
İyi şanslar, hanımefendi.
Buona fortuna, signorina!
Bana bir paket Fortuna ve bir çakmak verebilir misiniz lütfen?
Can you give me a pack of fortuna and a lighter please?
Romalılar ona Fortuna derlerdi.
The Romans used to call it Fortuna.
Fortes fortuna adiuvat. *
Fortes fortuna adiuvat.
All nostra buon fortuna.
Alla nostra buona fortuna.
SIR SÖYLEME
( "O Fortuna" from Carmina Burana plays )
Şimşek izlerine varıncaya kadar Fortuna yakutuna benziyor.
That looks exactly like the fortuna ruby, right down to the lightning bolt flare.