Funday перевод на английский
50 параллельный перевод
Tuvalete de Funday Times ile gider.
'Then take The Funday Times for a shit.'
Ben Fundayı çok seviyorum, Haluk.
I love Funda so much, Haluk.
Pazar günkü mezuniyet buluşmamız tam bir eğlence gününe dönüşecek.
Graduation Sunday is gearing up to be quite the funday.
- Pazar Eğlencesi!
- Sunday Funday!
Hayatımın en güzel Pazar Eğlencesi'ni geçireceğim...
I'm gonna have the best goddamn Sunday Funday ever
-... uçakta pipiler, Pazar Eğlencesi.
- dicks on a plane, Sunday Funday.
Pazar Eğlencesi, kaltaklar!
Sunday Funday, biznitches!
Pazar Eğlencesi, günlerin en neşelisi vardır bugünün tek bir kaidesi o da sarhoş olmak gailesi!
* Sunday Funday Better than a Monday * * Can only do it one way * * And that is the drunk way *
Pazar Eğlencesi...
* Sunday Funday... *
Pazar Eğlencesi'ne katılmaya razı olduğuna inanamıyorum...
I can't believe you agreed to come to Sunday Funday...
Jimmy Pazar Eğlencesi çocukça bir şey değil.
Jimmy, Sunday Funday is not juvenile.
Pazar Eğlencesi arkadaşlarınla eğlenceli aktivitelere katılmak demek.
Sunday Funday is about participating in fun activities with friends.
Pazar Eğlencesi Pazartesi'den önce hafta sonunun tadını doyasıya çıkartmak demek.
Sunday Funday is about squeezing every drop of life out of the weekend... before Monday.
Gelmiş geçmiş en güzel en harika Pazar Eğlencesi Listesini hazırladım.
And I'm telling you, I have designed the Ultimate Sunday Funday List Ever of All Time...
Pazar Eğlencesi!
* Sunday Funday *
- Pazar Eğlencesi!
- * Sunday Funday.
Pazar Eğlencesi! - Evet, bebeğim!
Sunday Funday. * - * Yeah, baby *
- Pazar Eğlencesi! - Ve... - Eğlence...
- * Funday, Sunday * - * And... *
-... yapanlar öyle insanlar.
- people who do Sunday Funday.
İddia ediyorum ki bu en farklı, en eşsiz ve en süper Pazar Eğlencesi olacak!
I'm telling you, this is gonna be the most underground, unique and dope Sunday Funday Ever...
Bence sizin de Pazar Eğlencesi yapıyor olmanız çok hoş.
Hey, I think it's really cool that you guys are doing Sunday Funday, you know?
Pazar Eğlencesine!
To Sunday Funday.
Pazar Eğlencesi.
* A Sunday, a Funday *
Pazar Eğlencesi, günlerin en neşelisi.
* A better than a Monday. * * Sunday Funday *
Pazar Eğlencesi. Pazar Eğlencesi.
* Sunday Funday * * Beep, ba-boop, Sunday Funday *
Pazar Eğlencesi.
Sunday Funday.
Öyle mi? Pazar Eğlencesi bitti desene.
Well, Sunday Funday's over.
Pazar Eğlencemizi çaldı o.
He stole our Sunday Funday. - No, we didn't.
Yaklaşık iki senedir bu Pazar Eğlencesini yapıyoruz ama hala bana Sweatshirtlü Şapşal Kız diyor.
We've been doing Sunday Funday for, like, two years, and he still calls me Sloppy Sweatshirt Girl.
- Nasıl birine? Pazar Eğlencesini birlikte geçirmek isteyeceğim birine.
Someone I wanted to do Sunday Funday with.
Pazar Eğlencesi, günlerin en neşelisi...
* Sunday Funday * * Better than a Monday... * No!
Pazar Eğlencesi havasındaymış gibi mi duruyorum sence?
Do I look like I'm in the mood for Sunday Funday? Okay, bye.
Korkunç Pazar Eğlencesi.
Spooky Sunday Funday. Ooh.
Pazar Eğlencesi, günlerin en neşelisi vardır bugünün tek bir kaidesi, o da sarhoş olmak gailesi!
* Sunday Funday * * Better than a Monday * * Can only do it one way *
Pazar Eğlencesi'nin keyfi kaçtı.
Sunday Funday is so played out.
- Pazar Eğlencesi'ni yapmamız şart.
We have to do Sunday Funday.
Pazar Eğlencesi'ni elimizden alamazsın.
Hey, you can't take Sunday Funday away from us.
- Yine de Pazar Eğlencesi diyebilir miyiz?
I'm in. Oh, can we call it Sunday Funday, anyway?
Pazar Eğlencesi günlerin en neşelisi...
♪ And that is the drunk way ♪ ♪ Sunday Funday ♪ - ♪ Better than a Monday ♪
Adı da "Pazar Eğlencesi'nde Durduk Yere Şıllıklaşmamanın Yolları."
It's called "How Not to be a Bitch for No Reason on Sunday Funday".
Harikasın Gretch, bütün Pazar Eğlencesi'ni boşa harcadın.
Well, great, Gretch. You wasted - this entire Sunday Funday.
- Son Pazar Eğlencemiz bu, değil mi?
This is the last Sunday Funday, isn't it? - Oh, yeah.
Berry Nice ya da Sunday Funday?
Berry Nice or Sunday Funday?
Hayır, bence Sunday Funday tam benlik.
No, I think Sunday Funday is more me.
- Pazar Eğlenceniz nasıl gidiyor?
- How's your Sunday Funday going?
Pazar Eğlencesi, günlerin en neşelisi vardır bugünün tek bir kaidesi o da sarhoş olmak gailesi!
Oh. ♪ Sunday Funday ♪ ♪ Better than a Monday ♪