Games перевод на английский
12,615 параллельный перевод
Bir oyundaki peş peşe yakalamaların kayıtlarından mı bahsediyorsun?
Record for most consecutive games with a catch?
Oyun oynayacak, yoksa konuşmaz ve son bilgi alma şansımızı kaybederiz.
He'll either start playing games or shut down, and we'll lose our chance to get the information.
Balığa tutmak, video oyunları falan. Yani bunun yerine kitaplara falan ilgi duysan da anlarım.
Like, fishing, or video games.
Ronaldo Ballon d'Or ödülünde favori. 56 maçta 66 gol attı.
Ronaldo is the favorite to win the Ballon d'Or, scoring 66 goals in 56 games.
"Benimle gelirse..." "... sana söz veriyorum maçların yüzde ellisinde kesin oynayacak. "
"He will come now with me and at least he will play 50 percent of the games, I promise you."
"... maçların yüzde ellisinde oynayacak. " dediği için o gece Sporting ile bir sözleşme yaptı.
"Don't worry. At least he's gonna play 50 percent of the games." He did a deal with Sporting that night.
Her yıl 60'dan fazla maça çıkıyorum.
Every year I play more than 60 games.
İdmanlardan ve maçlardan sonra baskı hissetmemeyi seviyorum.
I like not feeling pressure after training, after the games.
Real Madrid tarihinin dördüncü en çok gol atan oyuncusu 256 maçta 22 hat-trick ve 266 gol.
Fourth-highest scorer of all time for Real Madrid, 22 hat tricks and 266 goals after 256 games.
Real, Barcelona'yla oynuyor. Bu her zaman büyük bir maç olmuştur.
Real vs Barcelona, it's always big games.
Oyunları oynamaktan sıkıldın mı?
You're tired of playing his games?
Kenny sizin için maçı kaydedebilir.
Kenny can record the games for you.
- Hadi gazozumuzu alıp maçı izleyelim.
Let's just grab a pop and watch the games. Yeah.
Maçın skorunu duymamak için uğraşıyorum.
Look, I'm trying not to find out the scores of three football games.
Ve maçtan sonra yardımcı hakeme bağırmaktan yorgun düşüyorsun.
And after games, you're often exhausted from shouting at the umpire.
Pablo, bunda birkaç tane oyun var.
Pablo, I have some games on here.
Flört oyunları için bile hazır değil.
Even less for the games of courtship.
Sen de böyle oyunlardan hoşlanmadığını gayet net ifade ettim.
And you made it clear that such games don't interest you.
Oyunlardan zevk alan benim sanıyordum. Ama belli ki eşimi buldum.
I thought I enjoyed playing games, but clearly, I've met my match.
Oyunlar oynamıyorum.
I am not playing games.
Son Hunger Games filmini hiç mi hiç beğenmedim. X
Oh, that last Hunger Games was not my cup of tea.
Evet, son çıkan teknolojik aletlere bakmayı, birkaç yeni video oyunu oynamayı seviyorum. Sonra her şey birden iyi oluyor.
Yeah, I like to check out the latest tech, and play a few new video games and somehow everything is okay.
Onun... Ateşböceği DVD'leri, benim masa oyunlarım.
His... "Firefly" DVDs, my board games.
Yani takımlar fazladan o kadar çok maç oynuyor ki, istatistiksel konuşursak önünde sonunda birisi o rekoru kıracaktı.
I mean, a team plays that many extra games, statistically speaking, eventually someone's gonna break that record.
Vurduğunuz kadın bana söylenene göre yüksek bahisli poker oyununda arkadaşlarınızı soymuş.
The woman you shot... I've been told she's been dropping in at high stakes poker games, robbing your friends.
Küçükler ligi oyunundan sonra bunları Freddie ve Leon'a alırdım.
I used to get these for Freddie and Leon after little league games.
Jeffersonian oyun oynamaya uygun bir yer değil.
I don't think the Jeffersonian is a place for games.
Sen de video oyunlarına ve adli tıbba yöneldin.
So you moved on to video games and forensic pathology.
İnsanlar kartlarla oynamanın sadece eğlence için olduğunu düşünür.
People think playing cards are just for fun and games.
Yıllarca Danny'nin gönlüyle oynadı ve özgüvenini paramparça etti.
She played games with Danny's heart for years and smashed his self-esteem.
Eğer bunun gibi başka oyunlar varsa,... yaptırımlar iki katına çıkacak.
And if there are any more games like this, the sanctions will be doubled.
Eddie'nin oyunları bulup bulamadığını merak ettim.
I wanted to see if Eddie found the games.
Ne oyunları?
What games?
Oyunlar işte.
The... games.
Gömülü vaziyetteki çok kötü bir sürü video oyunu mu?
Bunch of video games that were so bad they were buried?
Her bir kaç yılda bir, birisi bu oyunları bulmaya çalışır.
Every few years, somebody would try to find the games.
Oyunları bulmuş mu?
Had he found the games?
Belki oyunları katil almıştır.
So maybe the killer took the games.
Oyunlar için.
For the games.
Görünüşe bakılırsa, Bay Overflow'un kendisi 2009'da oyunları aramış ama onları bulmayı başaramamış.
It appears Mr. Overflow searched for the games himself in 2009, but failed to find them. " IntegerOverflow :
Eğer Eddie, oyunları Overflow'un yardımıyla bulduysa Overflow ganimeti hak ettiğini düşünmüş olabilir.
If Eddie found the games with so much help from Overflow, perhaps Overflow felt entitled to the spoils.
Yaptığım araştırmaya göre çağın en iyi oyunlarından birisi Satürn'ün Kılıçları'ymış.
According to my research, Swords of Saturn was one of the best games of the era.
Nottingham Şövalyeleri yüzünden Eddie Ross'u öldürdüğümü düşünüyorsunuz.
You think I killed Eddie Ross over the Nottingham Knights games.
Milyon dolar değerindeki bir video oyunu zulasını sizin yardımınızla bulmuş olabileceğini düşünüyoruz.
We think he may have found a stash of video games worth millions of dollars thanks to your help.
Belki Eddie o oyunları bulunca, nihayet başarıya ulaşacağınızı düşündünüz.
So perhaps when Eddie found those games, you felt your ship had finally come in.
Eddie'yi ben öldürmedim ve Nottingham Şövalyeleri oyunlarını ben almadım.
I didn't kill Eddie, and I didn't take any Nottingham Knights games.
EmeryVision'ın 1980'de çöplüğe attığı oyunlar bunlar.
These are the games that EmeryVision dumped in a landfill in 1980.
Üzgünüm, ama Eddie o çukurda bulduğu şey bu oyunlar değildi.
Sorry, but whatever Eddie found in that hole, it wasn't these games.
Altı yıldır Nottingham Şövalyeleri ondaymış.
And he's had the Nottingham Knights games for six years.
Yani oyunları aramaya gitti ama başka bir şey mi buldu diyorsun?
So you think he went looking for the games and he found something else?
Eddie Ross'un atılmış video oyunlarını araması muhtemelen öncelikler listenizde en alt sıralarda yer alıyordur.
And Eddie Ross's hunt for discarded video games probably ranks quite low on your list of priorities.