Ged перевод на английский
392 параллельный перевод
Bu adamlar sahte fatura ile bir silah şirketinden bir bölük taşıma aracı iki 600 $'Iık klozet kapağı ve bir füze gövdesi satın aldı.
So these people used a for ged purchase authorization to buy one troop carrier, two $ 600 toilet seats, and one missile body from the General Armament Corporation.
Ayrıca, dört duvardan bıkar sıkılırsınız.
And then yes, you ged fed up with your * * * four walls.
Diplomamı burada aldım.
I earned my GED.
Hele sen, liseyi bile bitiremedin.
And you don't even got your GED.
Jİ, İ, D almayı düşünüyordum.
- What? I was gonna see about taking the GED.
Dışarıdan okursun, belki üniversiteye gidersin.
You get a GED, maybe go to college.
Bir değiş tokuş, yaptıklarına karşılık sertifika alacaksın.
- instead of this, you get your GED. - What?
- Evet. Evet, dediğim gibi, derslere girmeye başla, devamını ver, yeterlilik belgeni al, Ben de sana bir seferlik bir görüşme ayarlayayım.
- Well, like I said, you start going to class, you keep going to class, you get your GED, I'll arrange for you to see her once.
Bu öğrenciler bana, bu denklik diplomasının sadece daha büyük bir hedefin ufak bir parçası olduğunu öğrettiler, bir hayatı değiştirmek ve geçmişe bakmamak.
These students have taught me that the GED diploma is only part of a much larger goal. To change one's life and never look back.
Eğer bu yetersiz eğitim almış, azınlık genç Genel Yeterlilik Diplomasını hapiste alırsa, geri dönme ihtimali azalır.
If that undereducated, young male minority receives his GED in prison, he is far less likely to come back.
GED'yi kastetmiyorum!
And I don't mean a GED!
Sana GED testine çalışman için para ödemiyorum canım.
I'm not paying you to study for your GED, dear.
- Liseden mezun olmaya çalışıyorum. - Neden GED almıyorsun?
- I'm trying to graduate high school.
( genel eğitim diploması - liseyi bitiremeyenlere verilen bir diploma )
- Why don't you just get a GED?
- GED'i olanı kimse işe almaz..
- No one hires someone with a GED.
- Benim GED'im var.
- I got a GED.
Henüz GED'mi bile almadım.
I haven't even gotten around to taking my GED yet.
- Kim bulmuş?
Pete Walker. Who flag ged it?
Poşette bulmuştuk.
We bag ged it.
Bundan kaçınmaya çalışmalısınız. Neyse diplomamı aldım.
I mean, it could but you should try to avoid it... anyway, I got my GED, yeah.
Ayrıca Baltimore Şehir üniversitesindeki GED... programına katıldığına dair elimizde belge de var.
I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College.
Sonunda lise diplomamı almak için zorlandım, yani teşvik edildim.
Eventually, I was forced, I mean encouraged, to get my GED.
Senin Doktoran olabilir ama benim de GED'm var.
You might got yo'Ph.D., but I got my GED!
Lanet olasıca bitirme sınavına çalıştığımı kimseye söyleyemezdim.
I couldn't tell nobody I was studying for the fuckin'GED.
Ya dilbilgisi ya da pilotluk kursu almak zorundaydım.
It was either get a GED or take a pilot class.
Genel eğitim sınavına girebilirsin.
You can get your GED, you know.
Gerçekten yeterlilik sınavını geçmeme yardım eder miydin?
Would you really help me get my GED?
Bu gerçekten senin özür dileme biçimin mi yoksa yalnızca onun yeterlilik sınavı başvuru önerisini mi destekliyorsun?
Is this really your idea of an apology... or are you just trying to one-up his GED offer?
Tamam. Kolej için enstitüye gidebilirsin.
It's, okay You can take the GED
Enstitü notları duyuru tahtasına asılmıştır.
The notice for the GED is on the bulletin board
Bir Enstitüye gidiyorum.
I go to an institute for the GED
Circus Circus'ın tam önünde! Hassiktir. Her şey bitmiş durumda babalar, dünya boka batmış durumda.
He gave Michael the easiest questions in the world, the easiest GED questions in the world, and Michael could not pass the test.
Sen burada iş için değilsin veya G.E.D. programı için.
You ain't here for a job or the GED program.
Lise diploman var mı? G.E.D.'en var mı?
You got a high-school diploma, GED?
Bunları anladığını varsayarak, ilk yapmamız gereken seni G.E.D. programına sokmak.
With that said, then, the first thing is to get you enrolled in a GED program.
Seni bekliyordum, Ged.
I've been waiting for you, Ged.
Ged. Kız kardeşim Yarrow'u tanıştırayım.
Ged of Ten Alders, may I introduce my sister, Yarrow.
Büyücülerin hayatında şans eseri karşılaşmalar yoktur!
There's no such thing as chance meetings in the lives of wizards, Ged.
Ged. Atlamadan önce düşün.
- Ged, think before you leap.
- Hadi Ged. Basit bir hançerin, beni öldürebileceğini mi sandın?
Did you really think that a mere dagger could be the instrument of my demise?
Söylesene Ged, nasıl gidiyor?
So tell me Ged, how goes it?
- Halledebilir misiniz?
Will you be all right? I'll be fine, Ged.
- Sorun değil Ged. İyi şanslar.
Good luck.
Ged?
Ged?
Ged.
Ged of Ten Alders.
Peki ya işin nedir Ged?
And what is your position in life, Ged, of Ten Alders?
Ged'in bir kızı mı var?
What's this?
Ged, bu bir numara.
Ged, it's a trick.
Evet, Ged rüyasında gördü.
Yeah, Ged had a vision.
- Nasıl...?
How? Come now, Ged.
Hey Ged, orada mısın?
Hey Ged, are you there?