Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Gelemedi

Gelemedi перевод на английский

817 параллельный перевод
Kendisi gelemedi, biletini bana verdi.
He couldn't come, so he gave me his ticket.
Bırakıp gelemedi.
Couldn't get away.
James McNod. Bugün gelemedi.
James McNod!
India gelemedi.
India wasn't able to come.
Bakan bey gelemedi ancak, en derin hayranlığını ve tebriklerini sunduğunu size iletmemi istedi.
The Minister couldn't be here but he wishes to express his admiration and sincere congratulations.
- Gelemedi.
- She couldn't.
- Telefona bile gelemedi.
She couldn't even come to the phone.
Sinemaya gelemedi çünkü kayınvalidesine gitmesi gerekiyordu.
She couldn't come to the pictures'cause she had to go and see her in-laws.
- Bu sefer gelemedi, Louise.
- He couldn't quite make it, Louise.
Annem seni karşılamaya gelemedi o yüzden de onun yerine ben geldim.
My mother couldn't come to meet you... so I came in her place.
- Hala kendine gelemedi.
- Still unconscious.
Çok isterdik ama klarnetçimiz gelemedi.
But Joe, our clarinetist, couldn't come. - That's too bad.
Gelemedi.
She couldn't make it.
Evet, Bayan Wilkins gelemedi.
My dear sir, How are you?
Karım gelemedi. Son anda rahatsızlandı.
I feel the delay, but My wife could not come.
Yedi haftadır doğuya hiçbir posta gidemedi ve gelemedi.
No eastern mail has gone out or come in for seven weeks.
Bu gece gelemedi ama onunla yarın görüşeceğim.
He couldn't come tonight, but I'll see him tomorrow.
- Bu gece gelemedi mi? - Öyle.
- He couldn't come tonight?
Bu yüzden gelemedi.
That's why she couldn't come.
Kendisi gelemedi.
She couldn't travel.
Rick nerede? Gelemedi.
Oh, he couldn't come.
Ancak gerçek şu ki, güvenini yitirdi... ve güvensizliğin üstesinden gelemedi.
But the truth is he'd lost his faith and couldn't get over not believing.
- Gelemedi.
- She couldn't come.
O gelemedi mi?
Couldn't she come?
O neden gelemedi?
Why couldn't she come?
Fujiko'nun ailesi çok fakir o yüzden gelemedi.
Fujiko's too poor so she couldn't come
- O gelemedi.
- She couldn't come.
Yazık ki Majesteleri benimle gelemedi.
It's to bad the Emperor didn't come.
Hiç kendine gelemedi.
Never came to.
Bize bu koltukları o aldı ama kendisi gelemedi.
He couldn't come.
Yazık ki Majesteleri benimle gelemedi.
What a shame His Majesty couldn't come with us.
Oraya gelemedi.
He couldn't get there.
Babam gelemedi, bu yüzden...
My father couldn't come and so...
Kız niçin geri gelemedi?
Why couldn't the girl have come back?
İnsanlar sahilin bu bölgesine o kadar uzun zaman gelemedi ki... - Bütün odalarımız tutuldu.
It's been so long since people could visit this part of the coast... that we're completely booked.
Bu nedenle dünyaya gelemedi, kanalizasyona akıp gitti sadece.
That's why it could not be born, and was just flushed away down the drain.
Üzgünüm Helen, Annem gelemedi.
Oh, I'm sorry, Helen, Mother couldn't come.
Gelemedi.
He... couldn't come.
İki gün önce bir baygınlık geçirdi ve bir daha kendine gelemedi.
He lapsed into a coma and has not regained consciousness.
Tiyatroya saygısından, etik değerlerinden gelemedi...
She had a moral obligation to the theater.
Korkarlm babanlz gelemedi.
I'm afraid your father couldn't come.
Annesi dün akşam gelemedi.
Mother couldn't come yesterday evening.
Kaybedince onu gelemedi kendine bir daha
And now that she's lost him she can't get over it
- Gelemedi mi?
- Couldn't he come?
Boğmaya çalışmış çünkü hâlâ kendine gelemedi.
And I think he tried to choke her,'cause she's still out.
Mağazayı kapatamazdık, ondan gelemedi dersin.
People from Loudéac rarely come to our shop.
Rowton yaptı sonra kolay yolu seçti - bu baskıya gelemedi.
Rowton did it and then took the easy way out - couldn't stand the strain.
Amiral Palmer gelemedi.
Admiral Palmer couldn't make it.
- Bayan Haynes gelemedi.
- Miss Haynes couldn't come.
- Stevens bu gece gelemedi.
- Stevens couldn't get here tonight.
Kaptan selamlarını söylüyor gemi işleri yüzünden öğle yemeğine gelemedi.
The captain sends his regrets. He's unable to come to lunch, because of ship's business.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]