Genoa перевод на английский
252 параллельный перевод
Sonra Cenova'ya gemiyle gidip güney yolundan dönersiniz.
Then you could sail from Genoa and return by southern route.
Naples, Cenova.
Naples, Genoa.
Hiç Cenova'ya gittin mi?
Have you ever been to Genoa?
Genova iskelesi boyunca saatlerce yürüyebilirsin.
.You can walk for hours along the quay in Genoa.
Tüm arkadaşlarını görürsün, çünkü herkes Cenova'ya gider.
You see all your friends because everyone goes to Genoa.
Yarın Cenova'dayız, sonra da Turin.
Tomorrow we're in Genoa, then Turin.
Genova'da bir iş buldum.
I got a job in Genoa.
- Geri dönüp Genova'da çalışacağım.
I'll go back and work in Genoa.
- Artı 7,500 lira, Cenevizli adamdan.
Plus 7, 500 for the guy from Genoa.
Şapkam. Ama artık bitti biliyor musun?
In two months I'll go to Milan, Genoa, anywhere.
- Cenevizli misiniz?
- From Genoa?
Seni Ceneviz'e hangi rüzgâr attı?
What brings you to Genoa?
Della Rovere ve suç ortaklarının cesetlerini Ceneviz'den uzak bir yere gömün.
Bury the bodies of Della Rovere and his accomplice far from Genoa.
Bu Borghesio Ceneviz'de kalacak.
This Borghesio is to remain in Genoa.
- Beni Ceneviz'e getirdi.
- He brought me to Genoa.
Ceneviz'den Milan'a giderken onu serbest bırakacaktık.
We should have freed him on the trip from Genoa to Milan.
Ceneviz'de bana ördek tuzağı olacağımı söylemiştin.
In Genoa you told me I was to be a decoy for the ducks.
Maçın hakemi Cenova'dan Bay Ferri!
And our referee is Mr Ferri, from Genoa.
Simone Cenova'daki maçı kazandığı için bütün komşular bizi tanıyor.
" Everyone knows us since Simone won that fight in Genoa.
Cenova'da 10,000 kişilik yemekli parti veriyorlar.
In Genoa they're throwing a dinner party for 1 0,000 people.
Fiyatın daha da düşmesine neden olacaksın. Ne yapabilirim ki?
No, I meant selling in Turin or Genoa.
Tutuklamaya direnmekle ve Cenova'da bir devlet memuruna saldırmakla suçlanıyorsun.
You are guilty of resisting arrest... and assaulting a public officer in Genoa.
Cenova'da neler olup bittiğini soruyorum.
I'm asking what the hell happened in Genoa.
Cenova'da mı?
In Genoa?
Niye malları Napoli ya da Ceneviz yerine burada yüklemiyoruz?
Why not load everything here instead of... Naples or Genoa?
- Kim? Cenovalı olan. Benim arkadaşım.
A friend of mine, the one from Genoa.
İşte bir sürü gömlek... Cenova'dan ucuza almıştım
I got a lot of work shirts I picked up cheap in Genoa.
Romada ki birçok lise gibi biz de istiyoruz... Milano, Turino, Genova, Floransa, Vb... Öğrenciler, bir sınıf konseyi kurabilir üç ayda bir değerlendirnek için tartışma yapabilir.
Third, we ask that as in other schools... of Rome, Milan, Turin, Genoa, Florence, etc.... students have a board-class... and participate in discussions the final results.
Cenova da, hatta Rimini de.
In Genoa! Even in Rimini!
Babam ise 30'lu yıllarda Genova'dan bu ülkeye gelmiş bir İtalyan.
And my father is an Italian who came to this country in the'30s from Genoa.
Tek bir nesilde Genova'dan Georgian'a. Hiç fena değil.
From Genoa to Georgian in a single generation, eh?
Giulio ve Riccardo tekne satın almak için Genova'ya gitti.
Giulio and Riccardo have gone to Genoa to buy a boat.
Bu gece Genova'ya yola çıkacağız.
We leave for Genoa tonight.
Buradayız, Genova'da, Orada, köylülerin sefalet ve koleradan kırıldıkları yerde, karaya çıkacağız
We are here, in Genoa, we will land there, where the peasants cannot bear misery and cholera anymore.
Cenova'ya.
Genoa.
- Palermo, Milano ve Cenova.
- palermo, milano and Genoa.
Palermo, Milano ve Cenova.
PaIermo, milano and Genoa. Good-bye.
Dün Genoa'daydım.
I was in Genoa yesterday
Karımı Genoa'da bıraktım.
I left my wife in Genoa
- Genoa?
- To Genoa?
Roma, Napoli, Bari, Milano, Torino, Cenova, Triyeste, Floransa, Boltzano istasyonları.
Station Rome, Naples, Bari Milan, Turin, Genoa, Trieste, Florence, Bolzano.
Sağa sola dağıtılmış mallarımızdan bir şeyler kurtarabilmek için annemle Cenova'ya gittik.
We embarked for Genoa, where my mother went to gather a disputed family estate.
Genoa'da 8 hafta, İsviçre'ye gitmek için kimlik bekledik.
Our fake papers! We'd waited 8 months in Genoa for ID papers to go to Switzerland.
Korkusuz kaptan tarafından idare ediliyordu. Cenova'da doğmuştu.
commanded by the fearless captain born in indomitable Genoa
Söylüyordum, bu küçük adam Cenova'da alındı.
I was saying that this little man was taken aboard in Genoa
Genoa'lıAnasına çekmiş.
It's his mother's side all the way. Genoese. He don't go for spit.
Eşyalar, güzel Genova salamı ve birkaç termos kahve var.
Tools, nice Genoa salami, a couple of Thermoses of coffee.
Milano, Roma, Cenova, ve ondan önce Lizbon, Amsterdam.
Milan, Rome, Genoa, and before that Lisbon, Amsterdam.
Cenova'da, şu sıralar, omuzlardaki kurdelelere canlı kurbağa iliştirmek, kova üzerine çıkıp, gelene geçene İncil satmak modaymış.
And in Genoa,'tis now the fashion to pin a live frog to the shoulder braid, stand on a bucket and go "bibble" at passers-by.
Sabah 07 : 40 itibariyle Cenova'daki Excelsior Otelinden beyaz bir Ferrari ile çıktı.
She left the Excelsior Hotel in Genoa at 0740 hours this morning in a white Ferrari.
... Cenova, Piza, Livorno ve daha ilerideki istasyonlar için ekspres tren dokuz numaralı hatta hareket etmek üzere...
Now departing on track number nine... the express train for Genoa, Pisa and points beyond.