Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Gentlemen

Gentlemen перевод на английский

32,756 параллельный перевод
- Yoksa gerilmeye başlıyorlar.
Otherwise, they get nervous. Gentlemen.
Beyler, geldiğiniz için mahalo.
Gentlemen, mahalo for coming.
- Beyler, şimdi diyeceğime kulak verin.
Gentlemen, let me tell you what I see.
Beyler, tuvaletimin geldiğini unuttuğumu fark ettim.
Gentlemen, I just realized I've forgotten to take a shit.
Hooli Kurulu'nun sevgili üyeleri, bahsettiğim sıçan benim.
Gentlemen and lady of the Hooli board, I am the possum to which I refer.
Hooli Kurulu'nun üyeleri, sizi temin ederim. Ben de asla unutmam.
And I assure you, gentlemen of the Hooli board, and lady, neither do I.
Bütün erkekleri Bill Clinton'ın Centilmenler Kulübü'ne katılmaya katılmayı davet ediyorum.
I'm gonna ask all you boys to agree to join Bill Clinton's Gentlemen's Club.
â ™ ª Gonna show you all about what gentlemen do â ™ ª â ™ ª When you're not quite sure how you feel â ™ ª â ™ ª Ask Bill and Bill
♪ Gonna show you all about what gentlemen do ♪ ♪ When you're not quite sure how you feel ♪ ♪ Ask Bill and Bill
Centilmenler Kulübü'me katılmayı ister misin?
Would you like to join my Gentlemen's Club?
Baylar, bana şu trolü bağlayın.
Gentlemen, get me in contact with that troll.
Baylar.
Gentlemen.
Bu kadar, bayanlar baylar.
That's it, ladies and gentlemen.
Süpermodellerimizi soydunuz, Fransız saksafonuyla Amerikan performansı gösterdiniz ve bu zavallı beyefendilerin yılanını çaldınız.
You have despoiled our supermodels, let an American perform with a French combo, and stolen these poor gentlemen's snake.
Bayanlar ve baylar, karşınızda...
Ladies and gentlemen, the one, the only
Baylar ve bayanlar lütfen arkadaşıma, hoşgeldin deyin,
Ladies and gentlemen, please welcome to the stage, my friend and yours,
- Beyler.
- Gentlemen.
Vaiz, bu beyler hükümetten, seninle konuşmaları gerekiyor. Cathy.
Preacher, these gentlemen from the government need to speak with you.
Bayanlar, baylar, işte Hristiyan hayırseverliği böyledir.
Ladies and gentlemen, this here is some fine Christian charity.
Beyler.
Gentlemen.
Hazırlanın beyler.
Gear up, gentlemen.
Bayan ve baylar, bütün bahisler kapalıdır.
Lady and gentlemen, all bets are off.
Sakin, beyler.
Easy, gentlemen.
Cüzdanlarını açmadan önce biraz ikna etmek gerekecek.
It's going to take some persuasion before they open their wallets. Gentlemen.
Benim güvenim tam.
Oh, I have absolute confidence. Gentlemen.
Ve burada beyler, hayalimizi görebilirsiniz.
And in here, gentlemen, you can see a glimpse of our vision.
Bir dakika bekleyin, beyler.
Bear with me, please, gentlemen.
- Beyler, bir dakika izin verir misiniz?
- Gentlemen, would you excuse us just a moment?
Beyler, beklettiğim için üzgünüm.
Gentlemen, so sorry to keep you.
Bayanlar ve baylar, şimdi de karşınızda Jericho'nun Açan Çiçeği.
And now, ladies and gentlemen, The Blooming Rose of Jericho!
- Beyler, beyler.
Gentlemen, gentlemen.
Bizim işe yaramaz olduğumuzu düşünen adamların gözünde, sözünün değeri ne ki?
What's your promise count for in a room full of gentlemen who think we're nowt but scum?
Siz için beyler.
Drink up, gentlemen.
- Beyler.
Gentlemen! Gentlemen!
- Herkes sakin olsun.
Gentlemen! Everybody, calm down!
Ne demeye çalıştığımı gördünüz mü, bayanlar ve baylar?
See, ladies and gentlemen, what I've been telling you?
Hanımlar ve beyler.
Ladies and gentlemen...
Beyefendiler.
Gentlemen,
Son kontroller lütfen beyler.
Final checks, please, gentlemen.
- Teşekkürler beyler. Teşekkürler.
- Thank you, gentlemen, thank you.
Çok teşekkür ederim beyler.
Thank you very much, gentlemen, thank you.
Bu erkeklerin yemek kulübü.
It's a gentlemen's lunch club.
Hanımlar ve beyler, Kraliyet görgüsü uyarınca lütfen ayağa kalkın.
Ladies and gentlemen, please stand for the royal courtesy.
Sadece erkekler için, değil mi?
It's gentlemen only, right?
Baylar ve bayanlar! Bugünkü onur konuğumuz Dövüşçü David Marshall!
Gentlemen and ladies, it is a hero today, David Mashal.
Bayanlar ve baylar, av ormanda.
Ladies and gentlemen, the prey is in the forest.
Günaydın, baylar iyi olmasa da.
Good morning, gentlemen... not that it's good.
Bayanlar ve baylar...
Ladies and gentlemen...
Bayanlar ve baylar, işte beklediğiniz an.
Ladies and gentlemen, the moment you have been waiting for.
Bayanlar... baylar... ve Powerlar...
Ladies... gentlemen... Powers all...
Merhaba, Charles.
Hello, Charles. Please, gentlemen, don't let me disturb you.
Beyler, Beyler!
Gentlemen...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]