Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Gerizekalı

Gerizekalı перевод на английский

2,891 параллельный перевод
Sen bir gerizekalısın.
I'm gonna use this as an opportunity to get Talib involved with the other boys.
Gerizekalılığı bırak ve biraz taşaklı ol.
Here comes a wave! It's really surprising.
Eğer oraya gidersen... hayatımda gördüğüm en gerizekalı... yavşaksın demektir.
You go to that mall now, you got to be the stupidest mother-fucker I've ever met in my life.
Dondurmasını düşürdü, gerizekalı.
LASQUISHA : No, she dropped her fucking ice-cream, asshole.
Yanlış yaş grubu, gerizekalı.
Wrong age group, mother-fucker.
Gerizekalı fotoğrafımı çekiyor.
Well, he's taking a fucking photo of me.
Yani, nasıl bir kız... konuşmayan ve hafiften gerizekalı olan... birini seçer ki?
Like, what's a chick thinking to choose a guy that doesn't fucking talk, is a little bit retarded?
Hatta hayvan gibi gerizekalı.
BLACK DANIEL : Weird, man. Fucking way retarded.
- Bize görebiliyor, gerizekalı.
LOKI : Oi, she can see us, idiot.
O herif gerizekalının teki.
Yeah, he's a knob. He's a fucking knob, that bloke.
Nath sağır ve biraz da gerizekalı olduğu için... bir türlü ehliyet alamıyor.
DANIEL, VOICEOVER :'Cause Nath's deaf and he's a bit retarded, he can't get his driver's licence.
Gerizekalı gibi hissediyorum.
I feel ridiculous.
Gerizekalının teki gibi mi görünmek istiyorsun?
Are you trying to look like a douche?
Gerizekalı gibi, boş bol dolaşıyor.
She wandered off like an idiot.
Gerizekalılar... 85.
The morons... 85.
O bilgi şifreli gerizekalı.
The information is encrypted, idiot.
Tamamiyle bir gerizekalı gibi göründüğünü düşünüyorum.
I think you look like a bloody idiot.
"Büyüdüğümde etrafta kameramla dolaşan ve bazı ünlülerin, çocuklarının dadısına çakarken fotoğraflayan gerizekalı bir pislik olmak istiyorum." der ki.
"When I grow up, " I want to be a scumbag asshole " with a camera, who just sits around,
Belki de o ünlüler dadılarına çakmasalardı veya travesti fahişelere sakso çektirmeselerdi o gerizekalı pislikte başka işlere yönelebilirdi.
Maybe if the celebrities didn't hit their nannies or get tranny hooker blow jobs, then the scumbag arseholes would be out of a job.
Şu alet tam bir gerizekalı.
That thing's an idiot.
Tam bir gerizekalıyım.
I'm such an asshole.
Şu gerizekalıya bahçemizden uzak durmasını söyle.
You tell that idiot to stay out of our yard.
Tam bir gerizekalısın.
You're an idiot.
Güven bana, o gerizekalı bir Polonyalı.
Trust me, he's a dumb Pollock.
Sakın bana bu iki gerizekalının çocukça şeylerine seni de alet ettiklerini söyleme.
Oh, don't tell me those two idiots dragged you into this childishness.
Sus len! Gerizekalı.
Shut the fuck up!
Hangi gerizekalı çıkardı lan bunu arabadan?
What idiot took him out of the car?
İşte şimdi gerçekten gerizekalı gibi hissettim.
Okay, now I feel like a real idiot.
Hayır gerizekalı değilsin.
Well, that's because you are a real idiot.
Seni gerizekalı!
Bloody idiot!
Sen gerçekten gerizekalısın.
Well, you really are an idiot.
Ben gerizekalı değilim.
I'm not an idiot.
Gerizekalı.
- It's mints, you idiot.
- Bana gerizekalı deme. Hiçbiryere gitmiyorsun.
- Don't call me an idiot.
Sizi çatlaklar... Sizi gerizekalı aptallar...
You crazy... ( SPEAKS IN SPANISH )
Ben orada Carla ile gerizekalı gibi flört ederken... sen oradaydın değil mi?
when I've been in there flirting with Carla, acting like an idiot, you've been in there the whole time, haven't you?
Evet, gördüm seni ve gerçekten bir gerizekalı gibi görünüyordun.
Yeah, I saw you, and you did look like an idiot.
Bırakalım onlar halletsin tabi bu gerizekalılar bizi ispiyonlamazsa?
Let them handle it... Unless these idiots here are gonna tell on us, huh?
Ben Stubeck, seni gerizekalı.
- It's Stubeck, you moron.
- Ben bir gerizekalıyım.
- I'm an idiot.
Hayır, gerizekalı.
No, you jackass.
Nasıl bir gerizekalı polis operasyonu esnasında bu şiddette müzik açar?
What kind of idiot blasts music during a police operation?
Senin beynini uçururum, gerizekalı.
I'll splatter your brains all over the floor, jackass.
İşim var gerizekalı.
I am busy, peasant.
O gerizekalı şişkoyu anaokulundan Beri ben pişpişliyorum.
I've been piggy-backing that oversized * * * since kindergarten.
Bir sürü g.tü kalkım gerizekalı, ve hiç eğlenceli de değiller, sadece havalı görünmeyi seviyorlar.
Bunch of stuck up douche bags and they never have any fun, they just like to look cool.
O gerizekalı götverenden sonsuza dek kurtulma fırsatını veriyorum sana.
A chance to be rid of that knuckle-dragging asshole once and for all.
"Gerizekalısın" deyip suratına patlattım.
I go, "you're retarded" and I punched him right in the face.
"American Superstarz" da en sevdiğim kısım bu- - Gerizekalıların çıktığı.
This is my most favorite part of "American superstarz" - - when they have the retards on.
- Gerizekalı.
- Moron.
Mızrak, gerizekalı.
Spears, idiot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]