Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Geçmiş olsun

Geçmiş olsun перевод на английский

877 параллельный перевод
Geçmiş olsun.
I hope you feel better.
- Geçmiş olsun, Hank.
- I hope you're feeling better, Hank.
Ona geçmiş olsun dileklerimizi iletin lütfen.
Please tell her how sorry we are.
Geçmiş olsun.
Get well soon.
Geçmiş olsun.
Take care.
Geçmiş olsun!
Better health!
Binbaşı Leon geçmiş olsun dileklerini iletti.
Maj. Leon sends his apologies, sir.
Geçmiş olsun sevgili Wanda.
Get well soon, dear Wanda.
Kuzen Rita, geçmiş olsun diyor.
It's cousin Rita, wishing you well.
Geçmiş olsun Myra.
Sorry, Myra.
- Geçmiş olsun.
- I'm sorry.
- Geçmiş olsun.
- My condolences.
Geçmiş olsun.
Please accept my sympathies.
Majestelerinin iyileşmesi dolayısıyla geçmiş olsun diyebilir miyim?
May I take the opportunity to express my best wishes for the recovery of Her Majesty?
Bay Callahan ile Bayan Ivy geçmiş olsun dileklerini yollamışlar.
Good morning, Mary. Mr. Callahan, and Mr. Ivy send their congratulations.
Ben de geçmiş olsun dileklerimi eklemek istiyorum.
Thank you. And I want to add my congratulations to it.
Geçmiş olsun bay Harmon, gene de şanslıymışsınız.
I know it's rough, Mr. Harmon, but maybe you're lucky.
Otuz üstündeysen, geçmiş olsun.
Once you're over thirty, you're past it.
Geçmiş olsun!
Get well, son.
Hepinize geçmiş olsun.
Get well!
Pekala, onun yerine neden geçmiş olsun ki?
Not even remotely like him. Why pass oneself off for the village blacksmith?
Oh, geçmiş olsun.
Oh, that's tough.
- Geçmiş olsun.
- Get well soon.
Geçmiş olsun.
You have my sympathy.
- O zaman geçmiş olsun, iyi günler.
- We can do nothing but leave then.
Annenizin hastalığını duydum ve onun nasıI olduğuna bakıp geçmiş olsun demek istedim.
I just came to say I was sorry to hear your mama wasn't so well and to ask how she finds herself this evening.
Majestelerine geçmiş olsun.
And better health attend His Majesty.
- Geçmiş olsun, merak ettim.
- I'm really worried.
Geçmiş olsun.
It's over.
Geçmiş olsun.
Come on Cheer up
Geçmiş olsun Mahmut bey, geçmiş olsun.
Get well soon, Mahmut, get well soon.
Neyse, geçmiş olsun diyeyim.
Well tell him to get better soon.
Geçmiş olsun.
I hope he'll get well soon.
Geçmiş olsun.
Sorry about that.
- Geçmiş olsun.
Dear sir!
Tamam, geçmiş olsun.
It's okay.
- Geçmiş olsun.
- Too bad.
Geçmiş olsun!
Congratulations.
Geçmiş olsun. Büyük çilen bitti.
Well done, your long ordeal is over.
"Sammy, geçmiş olsun."
"Sammy, get well soon."
- Geçmiş olsun Bay Murdock.
Feel better, Mr Murdock.
- Hepinize geçmiş olsun.
I wish you a good day.
- Geçmiş olsun Ali Dede. - Sağ ol oğlum.
I'm sorry for you, sir.
- Geçmiş olsun bacı, geçmiş olsun. - Sağ ol, sağ ol.
Courage, sister, courage.
Geçmiş olsun.
Welcome back.
Geçmiş olsun.
How did...
Micol'le aranızda ne geçmiş olursa olsun arkadaşlığınız hâlâ çok değerli.
Whatever happened between you and Micol... your friendship is worth saving.
Buranın sizin dünyanız olduğunu kanıtlayan şarkılar söyleyeceğim. Dünya sizi fena benzetmiş, birçok kez ezip geçmiş olsa bile üzerinizden kaç kez geçmiş olursa olsun hangi renkte, hangi bedende hangi vücutta olursanız olun kendinizle gurur duymanızı sağlayacak şarkılar söyleyeceğim.
I'm out to sing songs and to prove to you that this is your world even if it's kicked you pretty hard and knocked you down for a dozen loops, no matter how hard it's run you down or rolled over you,
Gecmis olsun.
Gecmis olsun.
BABAMA, GEÇMİŞ OLSUN, SEVGİLER, MICHELLE. Arkasına kısa bir not düştü.
She wrote a little note on the back.
Geçmiş olsun. Senin suçun ne?
God help you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]