Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Ghoul

Ghoul перевод на английский

254 параллельный перевод
Sen morgdaki o yaşlı hortlağa 5 frank verince benim sihirbazlık yaparak burnumdan bir somun ekmek çıkarmam gerekti.
You give five francs to that old ghoul down at the morgue and... and I have to turn magician and pull a loaf of bread out of my nose so we can eat.
Bana soracak olursan da kendisi elleri kirli, mezar hırsızı bir gulyabani.
Well, if you ask me, He's a black-handed, grave-robbin'ghoul. That's what he is.
Hayatım, bu evdeki tek hayalet sensin.
Darling, the only ghoul in the house is you.
Doğru ya, ortalıkta dolaşan biri şey daha vardı.
Hey that's right, there's another ghoul running loose.
Pentagon'daki araştırmacılar, bu yaratıkların, kafalarına sıkılacak bir kurşunla, ya da kafatasına zarar verebilecek kadar sert bir yumruk darbesi ile öldürülebileceğini söylüyor.
The survival command center at the Pentagon has disclosed that a ghoul can be killed by a shot in the head or a heavy blow to the skull.
Yetkililer, yaşayan ölülerin beyin hücrelerinin, radyasyon tarafından harekete geçirildiğini, bu sebeple de beynin yok edilmesinin, o canlının yok edilmesi anlamına geldiğini açıkladı.
Officials are quoted as explaining that since the brain of a ghoul has been activated by the radiation, the plan is, kill the brain and you kill the ghoul.
Benim kim olduğumu sanıyorsun, sadece ismim yüzünden, bir Bathory olduğum için- - bir çeşit cadı, bir vaöpir?
Who do you think I am, just because my name happens to be Bathory- - a kind of ghoul, a vampire?
O bir ölüsevici, mezar soyguncusuydu ama... henüz hastalığı yaşayan insanları kurban etme derecesine gelmemişti.
He was a ghoul, a necromaniac, a defiler of the dead... but he had not yet turned his sickness on a living victim.
Gulyabani.
It's a ghoul.
Gulyabani.'Okul'daki gibi.
Ghoul. Like in school.
Gulyabani nedir?
What is a ghoul?
Gulyabani kötü bir iblistir, cesetleri yer insanlarla beslenir, mezarları yağmalar. Böyle şeyler.
A ghoul is an evil demon who preys on corpses feeds on human beings, robs graves.
Amerikan hortlağı.
All-American ghoul.
Tüm hortlakların cesaret edebileceğinden daha fazla.
More than any ghoul would ever dare try
Kızım, seni tüm hortlakların cesaret edebileceğinden daha fazla korkutabilirim.
Girl, I can thrill you more than any ghoul could ever dare try
Tüm hortlakların cesaret edebileceğinden daha fazla.
More than any ghoul could ever dare try
Bir Ghoul de Ville üstü açık araba Bu gece sizin olabilir Hadi Onları Bağırtalım'da.
Yes, a Ghoul de Ville convertible and tonight, it could be yours on Let's Make'Em Squeal.
Her gece, iğrenç bir gulyabaninin ziyaretleri ile tedirgin olurduk.
Every night, my family were troubled by a visitation from this disgusting ghoul.
- Korkunç bir hayalet olmak istiyorsan yapmalısın. Bu törenin bir parçası.
You gotta do it if you wanna be a gruesome ghoul!
Mına kodm gulyabanisi sktr ol arabadan!
You ghoul-face, get off the car.
Güzel bir iş bulamadı ama elini kana buladı!
OH, WELL! I GUESS THE NEXT BEST THING TO MAKING A GOAL IS BECOMING A GHOUL.
Kısacası Laura'yı öldüren hortlağın işi.
The short answer is, this is the work of the same ghoul who killed Laura.
Bir randevu için morgda hortlak kovalamak zorunda değil.
He doesn't have to go chasing some ghoul from a funeral parlor... for a date.
İş.
- Work. - Ghoul!
Bayım siz müthiş bir.
Sir, you are one cool ghoul.
Gerçekten kötü niyetlisiniz.
You're a ghoul.
Bay Baxter kapıyı yüzüme çarptı. Bugün bana budala dedi.
Mr. Baxter slammed the door in my face today, calling me a damn ghoul.
Herhalde İblis Otobüsü demek istemişler.
Oh! Oh! They must mean the "Ghoul Bus."
"Hortlak Batı'ya Gidiyor."
"The Ghoul Goes West."
Gulyabaninin karısını oynayacaksın.
You'll be portraying the ghoul's wife.
- Gulyabaninin karısını mı?
- The ghoul's wife?
Bak, gulyabaninin karısını biraz daha silik yapmak mümkün mü...
Look, would it be possible to make the ghoul's wife a little less prominent...
Sen bizi şu gulyabani Crittenden'den uzak tut, ve bende sana anlaştık diyeyim. Değil mi çocuklar?
You keep that ghoul Crittenden off our backs, and I'd say we got a deal, right, boys?
Artık benim hortlağımsın.
You're my ghoul now.
Ayrıca hortlak olmanın avantajı, dezavantajından fazla.
Besides, the benefits of being a ghoul outweigh the drawbacks.
Hortlağım bile, lanetli güneş vampirlerini tabutlarına sokarken sadece hortlakların yapabileceği işlerde çok başarılıydı.
Even my ghoul was performing well those duties only a ghoul can do when the cursed sun drives a vampire to the shelter of his coffin.
Sen benim en iyi hortlağım olmak üzeresin.
You're turning into my best ghoul ever.
Max hortlak olmanın avantajları var demişti ama vay canına!
Max said being a ghoul had benefits but goddamn!
Hortlak değilim!
I ain't no ghoul!
Rüyalarının mezar hırsızı ile tanışmak üzere iğrenç cinsel ilişki müstehcenliği için oraya verdiğimiz ad...
He's about to meet the ghoul of his dreams... in a nasty bit of scarnal knowledge I call...
- Biz canlılardan besleniyoruz.
A ghoul!
Gulyabani aynı yere birden fazla gelmez.
The ghoul never comes to the same place more than once.
Şimdiye dek iki ajan ve bir hortlak gördüm.
I've made two spooks and a ghoul so far.
- Hortlak kim?
- Who's the ghoul?
Hayır. Sadece mezar hırsızı.
No, he's just a ghoul.
- Adı Ghoul gibi bir şey.
- "Ghoul" something.
Size servis yaparım, ama sana yapmam, Vince. - Ve o gul yabaniye.
But not you or that fucking ghoul.
Gece kulübünde çarliston gibi bir şey yaparken aynada kendimi gördüm. Sonra paten yaparken bir mağazanın camında taytlı halimi gördüm. Beni orta yaşlı bir gulyabani takip ediyormuş gibi geldi.
Between seeing myself in a mirror at the club dancing my modified Charleston and catching my reflection in a store window this morning as I Rollerbladed past in spandex I feel like I'm being stalked by some pathetic, middle-aged ghoul.
Ghoul, oğlum, bir başka sistem tarayıcısına ihtiyacımız olacak.
Ghoul, my boy, we're going to need another systems scanner.
Hortlak demek istedin.
Ghoul.
Kapa çeneni, gulyabani.
- Shut up, ghoul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]