Glaude перевод на английский
75 параллельный перевод
Ama köyünde "Glaude" diye bilinirdi.
Le Glaude, as he was called in the neighborhood.
Yani "G" ile "Glaude".
Le Glaude with a G.
Hey, Glaude! Övünmek gibi olmasın ama suyum hem çorba hem de Perniflard için en iyi sudur!
Hey, "Le Glaude"... my water, without boasting... it's the best around here... for soup... and for the "perniflard"!
Glaude!
El Glaude... El Glaude...
Oh, ne de güzel geldi Glaude'um.
Oh, that was good, my Glaude...
Hey, Glaude!
Hey, Le Glaude...
Glaude, bahçende uçandaire var!
El Glaude! There's a flying saucer in your field!
Evet dostum, kambur bir adama vurmaktan hiç çekinmediler.
Yes, my Glaude, they didn't hesitate to hit a handicapped man...
Glaude!
Oh, Le Glaude!
Yardım et, Glaude!
Help me, El Glaude!
Ölüyorum Glaude!
I'm going to die, Le Glaude!
Ah Glaude!
Oh, my Glaude!
Glaude dostum, bu ilk ve son ölüşüm!
Oh, my Claude, for sure it's the first and last time I ever die!
Gitgide güzelleşiyor Glaude!
It's getting better and better, Le Glaude!
Ah, bana Glaude dedin... Ne kadar mutlu oldum!
Oh, you called me Le Glaude... that gives me pleasure!
Evet, Glaude...
Yes, Le Glaude...
Bağırmayın Glaude çünkü çok iyi olduğu için tehlikeli bulundu!
Don't shout, Le Glaude! It's precisely because it's good that it's dangerous!
Size açıklayacağım, Glaude.
I'm going to explain, Le Glaude...
Anladınız mı Glaude?
You understand, Le Glaude?
Oxo gezegeninde herkesin çorbanızdan konuştuğunu biliyor musunuz Glaude?
Do you know, Le Glaude, that your soup is the only thing they talk about, on Oxo?
Elbette, Glaude!
Oh yes, Le Glaude!
Evet, Glaude.
Yes, Le Glaude...
Size Glaude dediğimde... bunun sizi mutlu ettiğini söylemiştiniz.
When I called you "Le Glaude"... you told me it gave you... "pleasure"...
Özür dilerim Glaude.
I'm sorry, Le Glaude...!
Evet Glaude... Ya siz?
Yes, Le Glaude... and you?
Glaude, çorbanızın karşılığını ödemek isterim.
Your soup, Le Glaude, I would like to pay for it.
Hayır, Glaude!
No, Le Glaude...
Hayır Glaude!
No, Le Glaude...
Biliyorum Glaude, konuşmayı sizden öğrendim.
I know that... I talk like you, Le Glaude, you taught me!
Elveda Glaude. Sen iyi bir adamsın!
Au revoir, My Glaude, you're a good guy!
Ama geçen seferki gibi değildi. Sonra evden elinde süt güğümüyle bir adam çıktı. Ve Glaude, o da oradaydı...
Yes... but it wasn't like the one of the other day... and then a man stepped out of it, holding a milk can... and Le Glaude, he was there...
Glaude!
Le Glaude!
Kapıyı aç Glaude, hava soğuk.
Open up, Le Glaude, it's not warm...
Glaude...
Le Glaude...
Teşekkürler Glaude!
Thank you, Glaude!
Glaude, ne yapıyorsun?
Le Glaude, what are you doing?
Moulins'liyim. Büyük amcam Glaude Ratinier'ye bakmaya geldim.
I'm from Moulins, I came to take care of my great-uncle, Glaude Ratinier.
Teşekkürler, Glaude!
Thank you, Glaude!
Evet ama çok iyi bir adamsın Glaude'um.
Yes, but you're a good man, my Glaude!
Hayır! Haklısın Glaude!
No, you're right, Glaude!
Ama çok suçlu hissettik Glaude...
But we felt guilty, Le Glaude...
Vur beni Glaude!
Shoot me, Le Glaude!
Dostum Glaude,
Anyway... my Glaude...
Ben uzaklara gidiyorum Glaude. Sana veda etmeden ayrılmak istemedim...
I'm going away, my Glaude, but I didn't want to leave without saying goodbye to you...
Seni öpmeliyim, Glaude'um.
I have to kiss you, my Glaude...
Ben de, Glaude'um.
Me too, my Glaude...
Senin sayende, Glaude.
And thanks to you, Le Glaude!
Tahmin edemezdim Glaude!
I couldn't predict that, Le Glaude!
Glaude, Louis altınınızı geri getirdim!
My Claude, I'm giving you back your golden Louis!
Glaude!
El Glaude...
Evet Glaude!
Yes, my Glaude!