Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Granada

Granada перевод на английский

195 параллельный перевод
- Granada.
- Place of birth?
- Doğum yeriniz?
- Granada.
# Granada, benim aşk hüznüm... #
Granada, my love Sadness...
Granada kırmıştı. ( Bir örgüt sanırım anlamı yok )
It had broken Granada.
Granada tarafından öldürülmeyenler, palalarla öldürülmüştü.
Those who were not killed by the Granada were killed with machetes.
- Evet - Granada'ya mı gidiyorsunuz? – Evet..
Going to Granada?
Granada güzel mi?
Granada beautiful?
Granada çok daha güzelmiş.
Granada is much more beautiful.
Granada bir cennet.
Granada's like paradise.
Böyle Granada'ya gidemem.
- I can't arrive in Granada like this.
Biz de Granada'ya gidiyoruz.
You're going to Granada.
- Granada'da kalacak mısınız?
Will you be staying in Granada?
Bugün, Granada'ya gidiyoruz.
Today, we're going to Granada.
Granada da nar şurubu yok mu?
Granada they don't have grenadine?
Parisli adam Granada'lı adamı takip ediyor.
The man from Granada is pursued by the Parisian.
Dağıldık. Granadanın gece kulüplerini sevmedim.
I won't easily forget the nightclubs of Granada.
Sizin Granada'dan geldiğinizi sandım.
You'd think he'd come from Granada.
Sevilla, Algeciras, Cordoba Granada, Andalucia, Navarra, Oviedo ve Zaragoza.
Granada, Andalucia, Navarra, Oviedo and Zaragoza.
Bu çatışma Grenada'da yaşanmıştı.
The crime took place in Granada.
O Grenada'nın gizli bahçelerine ve rüzgarına aşıktı.
He loved the secret Granada gardens, loved the wind.
Grenada'da, onun Grenada'sında faşistler tarafından gözaltına alındı sorgulandı ve ölüm cezasına çarptırıldı. Şair Federico Garcia Lorca, ertesi gün idam edildi.
In Granada, in his Granada, he was arrested, tried, convicted to death, executed the next day :
Granada.
Granada.
59 mil Kuzeyde Granada, 63 mil Güneyde Stone Creek... ve her taraf çorak arazi.
59 miles north to Granada, 63 south to Stone Creek... and all of it across hard land.
Granada saldırısında, Allah'ın bir hizmetkârı kılıcıyla onlarca Hıristiyanı öldürdü.
At the assault on Granada, a servant of Allah killed dozens of Christians with his sword.
George Samson Granada.
George Samson Granada.
Carl, New Granada hakkında ki şikayetlerinden usandım ve yoruldum.
Carl, i'm sick and tired of you Complaining about new granada.
Sadece birazcık New Granada misafirperverliği.
Just a little new granada hospitality.
Bu akşam New Grenada'nın kuruluşundan beri olan bir problem ile ilgili konuşmak için buradayız..
Woman : tonight we're here to talk about a problem That has been with new granada since its incorporation...
Kaçınız bunu biliyor bilmiyorum ama New Grenada'da tam burada şiddet suçun da ülkenin en yüksek oranına sahibiz.
I don't know how many of you know it, But right here in new granada, We've got one of the highest rates of vandalism
Hepimizin bildiği gibi New Granada eşsiz bir yerdir.
As we all know, new granada is a... A unique place.
Şimdi bu sadece bir New Granada sorunu değil.
Now, this isn't just a new granada problem.
Bu nedenle, New Granada korkulacak bir yer değil ama bizler direk ateş hattındayız ve ilk önce sorunlarla yüzleşmeliyiz.
So it isn't as if new granada is some kind of a freak, But we are right on the firing line, And we've got to meet this problem head-On.
Ford Granada'nın içinde ortalamanın üzerinde bir gezinti!
Yeah. Well, a cut above cruising in a Ford Granada!
Ama sen Ford Granada'lardan uzak duracaksın.
But you stay away from Ford Granadas.
Ben Escamillo'yum, Granada'lı torero.
I am Escamillo, the torero from Granada.
Eğer Granada'yı görmemişsen, Hiçbir şey görmemişsindir.
If you haven't seen Granada, you haven't seen nothing.
Anladığım kadarıyla Granada'yı işgal edeceksiniz.
- Now, I take it, you will invade Granada.
İç savaşı bitirmeye ve bölünmüş ulusu uzlaştırmaya karar vererek muhafazakâr kuvvetlerin kalesine, Granada'ya doğru yürüyüşe geçtik.
Determined to end the civil war and reconcile the divided nation we marched upon Granada, a bastion of conservative power.
... bugün Granada şehri ve tüm Nikaragua özgürlüğüne kavuşmuştur!
Today the city of Granada and the entire country of Nicaragua have been liberated.
- Hayır, burası Granada.
- No, this is Granada.
Granada yakılıp yıkıldı.
Granada has been put to the torch.
Rivas ve Granada'da ölen Amerikalıların kemikleri üzerine yemin ederim ki asla Nikaragua davamızdan vazgeçmeyeceğiz.
By the bones of our American dead in Rivas and Granada I swear that we will never abandon the cause of Nicaragua.
Geçen mart Granada Hills'de $ 402,000'a ev aldılar.
Last March they bought a house in Granada Hills for $ 402,000.
Moorlar, Granada'yı yüzyıllar önce inşa etmişti şimdi biz geri aldık.
The Moors built Granada centuries ago. Now, we've taken it back.
Bir zamanlar, Granada'yı Moorlardan alacağını söylemiş olan kadın kadar değil!
No more than the woman who said she would take Granada from the Moors.
Alınmadan önce, Granada için ne düşünüyorlardı?
What did they say about Granada, before today?
Granada'yı hatırlıyor musunuz?
Remember Grenada?
Bize Ford Granada lazım.
We need a Ford Granada.
Senin Monarch'ını gördüm. Ve arttırıyorum, Bobby Earl'ün... Granada'sı.
I see your Monarch I raise you Bobby Earl's Granada.
Kamp Granadayım.
Here I am at Camp Granada
Marge, Lisa Kamp Granada'da mı?
Marge, is Lisa at Camp Granada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]