Growls перевод на английский
658 параллельный перевод
- Doğru.
[Growls] It's true.
İkinci sezonda, Derek'in amacı sürüsünü sağlamlaştırıp güçlenmek.
[Growls] In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Adam kurt gibi uluyor.
The guy growls like a wolf.
Susan!
- [Growls]
[Homurtular]
[Growls]
Etrafında dönüp ayağa kalkarsan havlar, zincirini koparır, ileri atılır. Ağzının suyu aka aka. Ağzıyla bir şeyler kapmaya çalışarak.
When you turn around, begin to stand up, it growls, tears at its chain, leaps forward, slavering and snapping.
Hırlıyor ve inliyor.
And she growls, and she moans.
Tabii onun tıpkı şirin, sevimli, küçük bir ayıcık gibi olduğundan şüphe yok.
- Not to mention he's built like a... - [Growls] cute, cuddly, little teddy bear.
Boş ver.
[B.A. growls] Never mind.
( Heyecanlı bağırışlar ) Bekleyin!
( Enthusiastic growls ) Wait!
İyi misin, küçük dostum?
- [dinobot growls]
En uygun fiyatlarla her eşyayı şu anda ve tam burada alabilirsiniz. Çünkü Bonzo Barry'de kaliteli stereo fiyatlarını zıpkınlıyoruz.
[Growls] Right here, right now, the right equipment at the right price, because Bonzo Barry has harpooned the high cost of quality stereo.
Midem gurulduyorsa, bela yakın demektir.
When my stomach growls, there's trouble.
O adamlara mı dedin?
( Lewis ) You said that to these guys? - ( growls )
Skolnick, buraya gel.
- Yeah. Skolnick, come here. ( Ogre growls )
Tamam mı?
- ( growls )
Dev!
- Ogre! - ( growls )
Kıçımızı kurtardı!
- [Snorting, Gulping ] - [ Homer Growls] No!
Hey, dinle. Bunu tekrar yapmaya çalış. - Ve sen bir yapışkansın!
[Growls] Hey, listen, try that again, you, and you are glue!
Hırıltılar için sıkı bir James Brown diyeti iniltiler için de Otis Redding diyeti uygulayacaksınız.
I want a strict diet of James Brown for the growls, Otis Redding for the moans,
Radyo değil.Benim!
It's not, not the radio. It's me! [Growls]
Üvey ablam Gloria'ysa benim zihinsel üstünlüğümü anlamış ve bana olan saygısını sessizce gösteriyordu.
'My other half-sister, Gloria, had realised my intellectual superiority SHE GROWLS .. And was quietly respectful to me.'
Sen benimsin!
( growls ) You're mine!
[Hırlama]
[Growls]
Haydi.
Come on. ( Dog growls softly )
Gül bahçesi!
[growls] Rosebud!
DAHA ADAM OLAMASA DA, ÇOCUK DA SAYILMAZDI ARTIK
( Eddie growls )
Bu koca maymun benim kızımı kapabileceğini düşünüyor.
" [Continues ] [ Growls] That big ape thinks he can muscle in... on my girl, does he?
Tamam. Al parayı, al.
- [Growls ] - [ Yells] Here.
Nihayet, gerçek bir erkek!
- Finally, a real man! - ( growls )
- Tost gibi kızartacağım onları
( Ivan growls ) - One order of toasted slime comin'up.
Paul Bunyan şimdi gelip ipi biraz gevşetecek.
- [Rumbling ] - [ Growls] It's Paul Bunyan coming to cut me some slack.
Yakaladım!
- [Groans ] - [ Growls ] - Gotcha! - [ Squawks]
Neredeydin? Güzel köpek.
( Spike growls ) Good doggie.
- bulutlar altında - [mumbles]
- # where the clouds are far behind me # - [Growls]
Haydi bakalım!
All right! [Grunting, Growls]
Marge, bana bir bira getir.
- Marge, get me a beer. - [Growls]
Bart, annem ve babam geldiğinde başın büyük belaya girecek.
[Growls] Bart, you are gonna be in so much trouble when Mom and Dad get home.
Sen nasıl istersen, kardeşim
- Well, anything you say, Sis. - [Growls]
Bizim gücümüze karşı
The melody of angry growls
Geri gel!
[growls] Come back here!
Bekle.
[growls ] [ sighs] Hold on.
Çok iyi gidiyorsunuz, devam edin!
( Engine growls )
Senin her şeyi biliyor olman gerekir.
- [dinobot growls]
Hadi Sümük.
( growls )
- Harika!
[growls] Rosebud! - Cool!
Biliyorum, biliyorum.
- [Growls ] - [ Grunts] - Hmm? Hmm?
Böyle yani.
[Growls] Like so. Ahem.
O da ne öyle?
[growls] what's that?
Pekala, git!
[growls] all right, go!
Ne yapıyorum ben?
[growls] hey, what am i doing?