Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Gömü

Gömü перевод на английский

72 параллельный перевод
Prenses Anckesen-Amon'un gömü malzemelerinin bir parçası. - Büyük Amenofis'in kızı
Part of the funerary equipment of the Princess Anck-es-en-Amon, daughter of Amenophis the Magnificent.
Siyu gömü alanı. Kutsaldır.
Crow burial ground.
- Gömü...
- Treasures.
İşçiler eski bir gömü buldu.
The workers found an old burial.
Burada eski çağlardan kalma bir gömü var adil ve günahkar insanlar katiller ve öldürülenler karışık!
From the ancient times there were mixed up burials righteous men and sinners killers and those who were killed.
Öyle bir deyiş vardır! Toprakta çok gömü varsa, daha bereketli ve gübreli olur
That's what everybody says that soil becomes fertilized as dead bodies are buried in
Benim yaşlarımda gömü bulmak daha kolay oluyor.
At my age it's easier to find buried treasure!
Bölge Savcısı Gömü cinayetler davasında Benjamin Corey Jennings hakkında suç duyurusunda bulunmaya hazırlanıyor.
The District Attorney is reportedly preparing to file homicide charges against Benjamin Corey Jennings in the so-called "burial murders" case
Bir Kiloma'ya, Hindistan gömü yerine, muhtemelen 1800'lerin başında.
A Kiloma Indian burial site, probably from the early 1800s.
Bu gömü yerini ben buldum.
I found the burial space.
Kutsal Gömü Yerini bularak, yeterince olgunlaşmış toubray etiyle, ben... kendi kendimi sabote ettim.
By finding the Sacred Burial Space, with mature toubray flesh, I... I sabotaged myself.
Leviathan gömü yerine ulaştık.
We have arrived at the Leviathan burial place.
Arnessk'e uğradık, sonra gömü alanında sizi aradık.
We... stopped at Arnessk, then searched for you at the burial grounds.
- Latince, gömü işleri demek.
- Obs what? - It's Latin, it means burial.
Gömü planını ayarlamamı ister misin?
You want me to arrange a burial plot?
Biliyorum, bu bir gömü haritası.
I know it. This is a treasure map.
Ben ona başka bir gömü aramasını söyledim, o altın bağımlısı.
I told him to look for another treasure. He's struck gold.
Eğer herhangi bir gömü bulursak, En büyük pay benim.
So if we find any treasure, I get the bigger share.
Kadim Kawatche'lerin ölüm ayinlerini yaptıkları gömü alanı.
The burial ground where the ancient Kawatche used to perform death rituals.
Elimden geldiğince kalanları size vereceğim böylece gömü için yıkanabilsin.
I'll give you whatever I can so that he can be purified for burial.
Tarih öncesi İnkaların kutsal gömü alanlarına giden yolları bulmak için kullanılırdı.
It was used to detect prehistoric Incan paths to sacred burial sites.
Gömü alanında gölet veya akarsu yok.
There are no ponds or streams at the burial site.
Gömü alanı tehlikeye girmişti.
The burial site was threatened.
Gömü alanlarının birinin yanında kurulmuş bir çadırdaydım.
I was in a tent set up by one of the grave sites.
Yeraltı radarında, gömü yerinden üç metre uzakta bir kürek çıktı.
ground radar picked up a shovel about ten feet from the gravesite.
Gömü gibi bir şey mi?
Like buried treasure?
Birisi o enkazda bir gömü varmış gibi göstermeye çalışıyormuş.
Somebody was trying to make it to look like there's a treasure on that boat.
Kıyafet ve mücevherler 19. yüzyılın sonlarında, gömü işlemi sırasında yerleştirilmiş.
Dress and jewelry place burial around the late 19th century.
Gömü kayıtları, Peder, böylece kimliklerini tespit edip, kalıntılarını tekrardan gömebilelim.
The burial records, Father, so they can identify and reinter the remains.
Gömü kayıtlarına gerçekten ihtiyacımız var Peder... ve burası, federallerce korunan tarihi bir yer olduğundan. İyi.
We do need those burial records, Father... and since this is a federally protected historic site...
- Buraya en son hangi yıl gömü yapıldığını söylemiştiniz?
- When did you say the last person was buried here?
Nesli tükenen hayvanlar, gömü yerleri, deniz sığınağı var.
We got endangered species, burial sites, a marine sanctuary.
Ejderle savaştık o şimdi bir ölü. Karşılığında alacağız gömü.
♪ Big bad... and now he's dead and we're gonna... on er bread
Bir gömü alanı.
A burial ground.
Tabii gömü kendi başına ayaklanıp gitmediyse.
This buried treasure had legs of its own.
Bazı insanlar sadece pota olduğunu söylemek avcılar, bilirsin, yağma, gömü arıyor.
Some people say it was just pot hunters, you know, looting, looking for burials.
Kimliği belirsiz bir erkeğin gömü yapacağı yerleri tespit edilmesi için yöntemlerimiz var. Issız bölgeler yol erişimleri, gizlilik.
Burial being the preferred method of disposal for male unsubs, we are looking for isolated areas, road access, and privacy.
Tamam, eğer sadece biz olsaydık 55,000 dolara gömü bulmuş gibi sevinirdik.
Okay, when it was just us, $ 55,000 would have been a gold rush.
Bu bölgede, gömü işareti olarak bir ağaç dikmek bir gelenek.
It's a custom in this area to plant a tree as a burial marker.
Gömü alanına cinayetleri tekrar yaşamak için mi gidiyor, yoksa delilleri yok etmek için mi?
Is he visiting the dump sites to relive his crimes, or is he using it as a forensic countermeasure?
Eğer gömü alanı ganimet yerine de geçiyorsa bozulması hoşuna gitmeyecektir.
If the dump site's doubling as his trophy collection, he won't be happy it's been disturbed.
Öyle ki Angeles Milli Gömü Parkı demek bile az kalır.
To say it should be called the Angeles National unsub dump site is an understatement.
Şüpheli gömü alanının tehlikeye girdiğini görünce güvenli alanının dışına çıkma cesaretini gösterdi.
So the unsub knew that his burial site had been compromised, and he adapted by venturing outside his comfort zone.
Eski gömü alanını kullanamaması oyununu bozmuş olabilir.
The disturbance of his old disposal site could have thrown him off his game.
Altı, yedi gömü define varmış ama tılsımlıymış.
He said that there were six, maybe seven barrels of treasure. But they were charmed.
Denizde gömü!
Burial at sea!
Mezarsız, dünyevi gömü alanlarında bile mantıksız hurafelerin devam ettiğini görürüz.
Even in secular woodland burial sites, we find death brings illogical superstition.
Hangi gömü?
What'Bury'?
Görünüşe göre çıkışı bulmadan önce gömü odasından geçmemiz gerek.
Looks like you have to go through the burial chamber before we'll find the exit.
Sanırım gömü odasından bahsediyor.
I think it's talking about the burial chamber.
- Cesetleri saklayan kişinin Şef Waller'ın gömü odasının ne zaman açık olacağını bilmesi gerekir. - İçerden yardım alınmış gibi duruyor.
That would suggest an inside job.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]