Görüşebilir miyiz перевод на английский
703 параллельный перевод
Bayım, şimdi artık şu seyahati adam gibi görüşebilir miyiz?
Now, sir, can't we talk this expedition over sanely?
Biraz görüşebilir miyiz?
Can we talk a minute?
Seninle tekrar görüşebilir miyiz?
Could I see you again later?
- Bir dakika görüşebilir miyiz efendim?
- Can I speak to you a moment sir?
- Bir dakika görüşebilir miyiz?
- Can I see you a minute?
- Sizinle daha sonra görüşebilir miyiz?
- Shall we see you later?
Dan Wilson'ın küçük torunuyla görüşebilir miyiz?
Could we please see Dan Wilson's little granddaughter?
- Özel görüşebilir miyiz, efendim?
- Yes, what is it, Cronin?
- Biraz görüşebilir miyiz, lütfen?
- Could I see you a moment, please?
Bir ara görüşebilir miyiz?
Well, could I see you sometime?
Evet, ama sizinle bir dakika yalnız görüşebilir miyiz yargıç?
Yes, but could we see you alone for a minute, Judge?
- Yeniden görüşebilir miyiz?
- Can I see you again?
Bir daha görüşebilir miyiz ya da buradan çıkabilir miyiz bilmiyorum ama...
I don't know if we'll much time together, or if we'll have a chance to meet again, but,
- Bu gece yalnız görüşebilir miyiz?
- Do you think I could see you alone tonight?
Joe, bir dakika görüşebilir miyiz?
Wheelock : Joe, may I see you a moment?
Bayan Namiki'yle görüşebilir miyiz?
We want to see Namiki.
Yüzbaşı, sizinle biraz görüşebilir miyiz lütfen?
Major, may I see you for a moment, please?
Blackie, bir dakika görüşebilir miyiz?
Blackie, can I see you for just a minute?
Biraz görüşebilir miyiz?
May we see you for a few minutes?
Bay Arrow, yukarı çıkmadan biraz görüşebilir miyiz?
Mr. Arrow? Could ye spare a minute afore you go topside again?
Bir dakika görüşebilir miyiz, Bay Brown?
May I see you a moment, Mr. Brown?
Biraz görüşebilir miyiz?
Can I see you a moment?
Sonra tekrar görüşebilir miyiz?
Can we see each other later?
Sizinle görüşebilir miyiz? Yalnız.
I'd like to see you a moment... alone.
Sayın Başkan, biraz görüşebilir miyiz, lütfen?
Mr. President, could I see you just a moment, please?
- Biraz görüşebilir miyiz Yarbayım?
- Colonel, could I see you for a moment?
Biraz dışarıda görüşebilir miyiz?
Could I see you outside a moment?
- Görüşebilir miyiz?
- See you?
- Biraz görüşebilir miyiz, Bledsoe?
- See you a moment, Bledsoe?
Yani.. Yarın görüşebilir miyiz?
Could... could we meet tomorrow?
- Sevilla da görüşebilir miyiz?
Will we see you in Sevilla?
Sizinle saat ikide büromda görüşebilir miyiz acaba?
I wonder if you could meet me down at my office about 2 : 00 p.m.
- Görüşebilir miyiz Ed?
- Can I see you, Ed?
Pete, bir dakika görüşebilir miyiz?
Pete, can I see you a minute?
- Ofisimde görüşebilir miyiz diyecektim. - Bay Bemis.
I WONDER IF IMIGHT SEE YOU IN MY OFFICE, MR. BEM IS?
Cuma yerine Perşembe gecesi görüşebilir miyiz?
Instead of Friday, could we make it Thursday night?
Özür dilerim. Özel görüşebilir miyiz?
I'M NOT MRS. RAIGAN ANYMORE.
Biraz görüşebilir miyiz?
Can you spare us a moment?
Yarın saat 7'de bizim kafede görüşebilir miyiz?
Can you meet me tomorrow at 7 in our café?
Ara verdiğin zaman görüşebilir miyiz?
Can you get away when you take a break?
Daha sonra sizinle bir dakika görüşebilir miyiz?
Feel it. - Can I see you later alone for a minute?
Biraz görüşebilir miyiz? Elbette.
Hey, Tiger, can we see ya for a minute?
Lütfen özel olarak görüşebilir miyiz sizinle, birkaç dakika?
May I talk to you for a moment, please, in private?
Gu ile işe dair detayları görüşebilir miyiz?
Can we work out details with Gu?
Harika. Bir dakika görüşebilir miyiz?
Can I talk to you a minute?
- Bu konuda özel görüşebilir miyiz?
- Could I talk to you about it, in private?
Bu konuyu görüşebilir miyiz?
Could we discuss it?
- Bir dakika görüşebilir miyiz?
- Could I see you for a minute?
Seninle hemen görüşebilir miyiz?
Could I see you right away?
Hey, doktor, bir saniye görüşebilir miyiz?
Hey, Doc, could I see you a second?
Kızınızla görüşebilir miyiz?
We want to see your daughter.