Handyman перевод на английский
470 параллельный перевод
Genç bayan, ben ihtiyar Pierre, elimden her iş gelir.
You see, young lady, I'm old Pierre, the handyman.
Tam ayrılmak üzereyken, köydeki tamirciye tamir etmesini söylemiştim.
Just as I was leaving the village, I asked the local handyman to fix it.
Postacılık, kuryelik, getir-götür işleri.
Mailman, messenger boy, handyman... what else?
Kokichi, yardımcı :
Kokichi, the handyman :
Ayak işleri için, toz alınacak, temizlik yapılacak, dükkan açılıp kapanacak, raflara tırmanılacak.
A delivery man, handyman, stock boy. Someone who can open in the morning and close at night.
- Ben "çalışıyordum"....
I was a handyman.
Hapishanede her şeyin var. Biraz çalış istersen..
There's always something to do here for a handyman.
Bu arada ben de becerikli yardımcımı kaybettim. Yapılacak bir sürü iş var.
Meanwhile, I lost my handyman, and I have a lot of work to do.
Belki bir grup kızın uşağı olmaktan bıkmıştır.
Maybe he's tired of being a handyman for a bunch of girls.
Kaçışından 10 ay sonra haksız yere cinayetten hüküm giyen Richard Kimble Missiouri Hills'de yerel bir benzin ve yemek şirketinin aracını sürüyor.
Now, 10 months after his escape, take Richard Kimble, unjustly convicted of murder. Put him down on the Missouri Hills, a handyman, driving a truck for a local fuel and feed company.
... Bodin-Russet köpek yuvasında bakım işçisi...
handyman at the Bodin-Russet Kennels.
Eskiden beri bu işlerde gayet becerikliyimdir.
Used to be quite a handyman.
Tam ayrılmak üzereyken, köydeki tamirciye tamir etmesini söylemiştim.
- Not when I tried it. Just as I was leaving the village, I asked the local handyman to fix it.
1 Aralık 1935'te New Jersey'li bir işçinin karısı Bayan Williams Starkwell ilk ve tek çocuğunu dünyaya getirir.
On December 1, 1935, Mrs. Williams Starkwell, a wife of a New Jersey handyman gives birth to her first and only child.
Çiftlik işlerinden tamamen kendini çekti... Ve günlük işler için iyi bir arkadaş olan... Harlan Kootz u işe aldı.
He quit farming altogether... and hired on as a general handyman for his neighbors... and especially his good friend Harlan Kootz.
Sadık hizmetkarımla tanışmışsınız
My faithful handyman
Adım Walker, el ulağıyım.
My name's Walker, and I'm the handyman.
Bu Pavlos, bütün işlerimize bakar.
This is Pavlos, our general handyman.
Burada hizmetçi ve koruma olarak çalışırım taki borcumu ödeyene kadar, nasıl?
I'll work as a handyman and guard here, until I've money to redeem myself, so?
- Sen işini bilmiyorsun.
- You're just no handyman.
Evet, bu MacGyver'ın işe yarar tarafı.
Yes, that's the handyman side of MacGyver.
Ulak, sanki dünyada bir tek o kalmış gibi, işleri biraz savsakladı.
The handyman has, like so much of the world... grown somewhat lax.
Alan şoförlük yapıyor, Jerry tamiratçı, Shelia deli doktoru Sid finansçı, sen de insanların yüzüne telefon kapatıyorsun.
Alan does the drive time, Jerry does the home handyman stuff, Sheila does the shrink stuff, Sid does the financial stuff, and you hang up on people.
Handyman'in Kitaplığı'nı tamalayın.
The Complete Handyman's Bookshelf.
Kullanışlı herkesi ihtiyaçduyacağı bir alet.
A tool every handyman needs.
Elinden her iş gelir.
He's a decent handyman.
- Ev erkeği.
- Handyman.
- Ev erkeği mi?
- Handyman?
Evet. İyi kocalar her zaman ev onarımıyla ilgilenir.
The good husband always does handyman things.
Ne de olsa burada usta benim.
I am the handyman after all.
- Belki de Nora'nın adamını getirtip...
- Maybe I could have Nora's handyman come and p...
Bud ve Kelly ilk on yıl eksik akıllı bir işçi olarak bildiler.
Well, for the first 10 years Bud and Kelly thought he was the dim-witted handyman.
Sen tamirci misin Fergie?
You a handyman, Fergie?
Becerikli Erkeğin Tezgahı 5000.
The Handyman's Workbench 5000.
Montajı kolay "Becerikli Erkeğin Tezgahı 5000" i aldığınız için tebrik ederiz.
" Congratulations on your purchase of the easy-to-put-together Handyman's Workbench 5000.
Becerikli Erkeğin Tezgahı 5000.
The Handyman Workbench 5000.
- Pratik erkeğim benim.
My handyman.
Bizim apartmana elinden iş gelen yakışıklı biri taşındı.
There's a cute new handyman in my building.
Ehil usta aranıyor demiştik.
It says "Handyman wanted"
Bugün beni hava uçurmayı denedin Joey.
Also known as the Handyman world's most ingenious assassin? You tried to blow me up today, Joey.
Bay Becerikli.
The Handyman.
Bay Becerikli.
- What man? Handyman.
Her şey hazır.
The Handyman.
Belki de bunun arkasında o var.
- The Handyman? He's the one behind this.
Vaay, Joey Bermuda, Bay Becerikli.
- Just like Superman said. Well, Joey Bermuda, the Handyman.
Sana faturalar bana hayran mektupları ve sanırım hepimiz küçük el işçisine üç ayda bir çıkan "Kendini Elleyenler" dergisinin geldiğini biliyoruz.
I got fan mail. Oh, and I think we all know what little handyman gets Self Touchers Quarterly.
Kapıcı ardiyelerin kilitlerini değiştirmiş,... ben de yeni anahtarınızı getireyim dedim.
The handyman replaced the locks on the storage closets, and I wanted to bring by your new key.
Biraz tamirat yap.
Okay, do some handyman thxhgs - Yea h?
Kendisi ustadır.
A handyman.
Gerçekten ustabaşı değilsin değil mi George?
You're not really a handyman, are you Georges?
Şunu da unutma. Ev işine yatkınım.
And don't forget a good handyman.