Havamda değilim перевод на английский
1,388 параллельный перевод
Kadın dayanışması gösterisi için havamda değilim.
I'm in no mood for a demonstration of female solidarity.
Aslında arkadaşlık etmek için hiç havamda değilim ikinci kaptan.
Actually, I'm not in the mood for company, Subcommander.
Pek havamda değilim.
I'm not so terribly in the mood
Pek havamda değilim.
I'm not so terribly in the mood.
Hiç havamda değilim.
I'm not in the mood.
- Ed, hiç havamda değilim.
- Ed, I'm not really.
Brooke'un söylediği her şeyi kafamdan silmeye çalışıyorum, siz ikiniz ne işler çeviriyorsanız pek havamda değilim.
I try to block out everything that Brooke says so whatever you guys are up to - I'm just not in the mood.
Havamda değilim, Ray.
I'm not in the mood, Ray.
- Hiç havamda değilim, Kyle.
- Ain't in the mood, Kyle.
Havamda değilim.
I'm not in the mood.
Hiç havamda değilim, Jake.
I'm not in the mood, Jake.
- Charlie hiç havamda değilim.
Charlie, I am not in the mood.
Kusura bakma Ray, hiç havamda değilim.
I'm sorry, Ray. I'm not in the mood.
Bu gece havamda değilim.
I'm not in a good mood tonight.
- Şu anda havamda değilim.
No. I'm not in the mood right now.
Havamda değilim.
I don't feel like it right now.
Garfield, hiç havamda değilim.
Garfield... I'm not in the mood.
Gerçekten havamda değilim.
I'm not really in the mood.
- Affedersin, ama havamda değilim. - Biliyor musun, erkek değilim.
Excuse me... but I am not in the mood.
Hiç havamda değilim.
I am not in the mood.
Havamda değilim.
I don't feel like it.
Evet, bu sene havamda değilim.
Yep, not in the mood this year.
"Havamda değilim ve..."
"I'm in a really pissy mood and- -"
Sana en başından söyledim. Havamda değilim, dedim.
I was straight up with you, and I told you, I'm in a shit mood.
- Havamda değilim.
- I'm not in the mood
Şu anda havamda değilim.
I am not in the mood.
Hiç havamda değilim.
I'm not in the mood
Hanımefendi, hiç havamda değilim!
I'm not in a good mood. Ma'am
Şimdi yeme havamda değilim.
I can't just now.
Git başımdan, seninle uğraşacak havamda değilim!
Get off my back, I ´ m not in a fucking mood to put up with you!
Havamda değilim.
I'm not in the mood
Havamda değilim.
I'm in a bad mood.
Bana dokunma, havamda değilim.
Don't touch me. I'm in a bad mood.
- Şu an hiç havamda değilim.
- l'm not in the mood right now.
Havamda değilim
I'm not in a good mood
Hiç havamda değilim.
- I'm not in the mood.
Havamda değilim!
I'm not in the mood!
Kesinlikle havamda değilim artık.
Now I'm definitely not in the mood
Bu gece pek havamda değilim.
I'm really not in the mood for that tonight.
Kirk, az önce bonboncumla kapıştım ve havamda değilim.
Kirk, I just had a spat with my sourball distributor and I'm not in the mood.
- Pek konuşacak havamda değilim.
- This isn't a social hour.
Hiç havamda değilim.
I'm in no mood.
Abby, kahretsin, hiç havamda değilim.
Abby, damn it, I'm not in the mood.
Havamda değilim Abbs.
I'm not in the mood, Abbs.
- Bunun için havamda değilim
- I'm in no mood.
Tamam, şu an tam havamda değilim.
Okay, not really into exfoliating right now.
Nathan şu an pek havamda değilim, tamam mı?
Nathan, I am not in the mood right now, okay?
Bugün pek havamda değilim.
I'm not really up for it today.
"Hiç havamda değilim." mi?
Not in the mood?
Şu anda hiç havamda değilim.
I'm not in the mood right now.
Dinle, seninle konuşmak çok hoş ama gerçekten hiç havamda değilim, tamam mı?
Look.