Heroes перевод на английский
4,284 параллельный перевод
Oyuncular, 1 milyon dolara ulaşabilmek adına kahramanlarını seçmeye başlayacaklar.
The players will start to pick up their heroes with one million dollars at stake.
Üç ana karakterle çok ama çok eski bir strateji yürüten EHOME
Running a very, very old school strategy with three core heroes.
Yine bir çok agresif tarzda kahraman seçtiler.
Once again a lot of aggressive heroes for themselves.
Ve işte... elimizde ilk Kahramanlar Günü'müz.
And there we have it... our very first Heroes Day.
Ben hala kahraman olduklarını düşünmüyorum.
I still don't think they were heroes.
Kahramanlar, çünkü O Gün Ne Halt Oldu Bilmiyoruz geçit törenine kimse gelmez.
They're heroes because no one's gonna come to a parade on We Don't Know What the Fuck Happened Day.
Kahramanlar, savaş alanında ölü taklidi yapanlardır.
Heroes are those who lie dead... at the battlefield.
Bu gece gerçek kahramanlar için olmalı. Sizin gibiler, geleceği ve akılları şekillendiren.
Tonight feels like it should be about the real heroes- - people like you, who shape minds and futures.
Kahramanlar nerede?
Where are the heroes?
- Kahraman dediğin cesur olur.
- Heroes are supposed to be brave.
Evet, onların kahraman olduğunu biliyorum 11 Eylül, Sandy Kasırgası, vesaire.
No, I understand they're heroes... 9 / 11, Hurricane Sandy, et cetera, et cetera.
Ama o haklı, Biz, kahramanlarız çünkü bugün, herkese balık kızartması vericez.
But he is right, we are heroes because today, we will be frying everybody's lunch.
Hikayenin ilk perdesinde, kahramanları bir ağaca kovalıyorsun.
In the first act of the story, you chase the heroes up a tree.
Kahramanları ağaca kovalıyor, onlara taş atıyor. Sonra da indiriyor? Ne zaman olacak bu?
Chase the heroes up a tree, throw rocks at them, and then get them down?
Yani bugün aldığınız ilk yardım eğitimi sizi birer kahraman yaptı.
So that C.P.R. class you did today... Actually turned you into heroes.
Kahramanlar gibi, 11 Cuchulain gibi savaştılar.
'They fought like heroes, like 11 Cuchulains.
Yorgun ve içmekten sarhoş olmuş bir hâlde yeni İrlanda'nın ilk ulusal kahramanlarıydılar.
'Tired, punch-drunk, drink drunk,'the first national heroes of the new Ireland.'
Kahramanlarımız o zamanlar Kızıl Ordu'daki milli takımdı.
Our heroes played for the Red Army Club, for the national team.
Biz hokey oyucuları birden kahraman ilan edilmiştik.
And the hockey players were all considered as heroes.
Ülkenin kahramanı yoktu.
Country's got no heroes.
Amerika'daki yeni kahramanlar kimler?
Who are the new heroes in America?
Çünkü hayalleriniz bir kel kartaldan daha yükseklerde uçabilir ve hedefleriniz, Rushmore Dağı kahramanlarının üstüne çıkabilir..
Because your dreams can fly higher than a bald eagle and your goals can soar above the heroes of Mount Rushmore.
Bu okulun ayaklanıp tüm o patatesleri spor salonundan atacak bir kahramanlar grubuna ihtiyacı var.
What this school needs is a band of heroes. Champions willing to rise up and "Get all those potatoes out of the gym."
Bir fark yarattığınız için bu gece hepiniz birer kahramansınız. Ama size kendi kahramanlarımdan birini sunmak istiyorum.
You're all heroes tonight for making a difference but I want to introduce one of my heroes.
Kahramanları ise çeşitli zaman ve mekanlardan geliyor : Bir Antik Çin filozofu 11. yy Irak halifelerini şaşkına çeviren bir büyücü acımasız bir efendiye esir düşmüş bir Alman yetimi.
Its heroes come from many times and places- - an Ancient Chinese philosopher, a wizard who amazed the caliphs of 11th-century Iraq, a poor German orphan enslaved to a harsh master.
? heroes in a half shell, turtle power?
♫ heroes in a half shell, turtle power ♫
heroes in a half shell, turtle power? ?
¶ heroes in a half shell, turtle power ¶
heroes in a half shell, turtle power?
¶ heroes in a half shell, turtle power ¶
â ™ "heroes in a half shell, turtle power â ™"
♫ teenage mutant ninja turtles ♫ ♫ heroes in a half shell, turtle power ♫
â ™ "heroes in a half shell, turtle power â ™"
♫ heroes in a half shell, turtle power ♫
Yapmamız gereken şey, soygunun nerede yapılacağını bulmak soygunu yetkilere bildirmek, kahraman olmak Kraliçe tarafından şövalyelik nişanı almak ve sonra da şükran gününü Sör Paul McCartney'in denizaltında geçirmek.
What we gotta do is figure out where the heist is going down, turn it over to the authorities, become heroes, get knighted by the queen, and then spend every single Thanksgiving in Sir Paul McCartney's submarine.
İnsanlar kahramanları hatırlar.
People remember the heroes.
- Sence kahraman olur muyuz?
- You think we can be heroes?
♪ Kahramanlar olabiliriz, sadece bir günlüğüne ♪
♪ We can be heroes Just for one day ♪
♪ Kahramanlar olabiliriz ♪
♪ And we can be heroes ♪
Sığınmacıya kahraman diyorsunuz ama bu adam kendi ülkesine ihanet etti.
You call these defectors "heroes," men who've betrayed their country.
Ve tekerlekli sandalyesini rampadan çıkarmaya uğraşırken düşen kahramanların hayaletleri hep arkasındadır.
And as he strains to push his wheelchair up that ramp, the ghosts of fallen heroes follow close behind.
Kahramanlar insanların ona nasıl davrandığına bakmaksızın dünyayı kurtarır, çünkü doğru olan budur.
Heroes save the world because it's the right thing to do regardless of how people treat them.
En büyük kahramanları görmek istediğinizi sanıyorduk. Sirk gösterisi değil.
We thought you wanted the world's biggest heroes, not a freak show!
Biz kahramanız!
We're heroes!
-... olan iki mütevazi kahramanlarız!
We are two humble heroes in search of adventure!
Bize yardım etmelisiniz.
At last! Two heroes!
Ayrıca, acaba bu iki kahramanın bu merdivenlerden aşağı... -... daha hızlı inmesi için bir yol var mı?
And, uh, we were wondering, is there a faster way two heroes could get down these stairs?
İkiniz de gerçek kahramanlarsınız!
You are both true heroes!
Kahramanlar, sizleri sevgili kralımızla tanıştırmak isteriz böylece sizlere bizzat teşekkür etmiş olur.
Heroes, we would like to introduce you to our beloved king so that he may thank you personally.
Mezuniyet gecesinde korunmasız seks yaptığımız için kahraman değiliz.
We're not heroes for having unprotected sex on Prom Night.
Bana göre de gerçek kahramanlık buradan gelir.
Yeah, well, I know real heroes come from here.
Bu gibi bücürlere biz kahramanlar "k.e.ş." diyoruz kozmik eşek şakacılar.
Guys like impy are what we heroes call cps, Cosmic pranksters. ( muffled noises )
- Kahramanlar tehlikeye doğru koşar, ondan kaçmaz.
Heroes run toward danger, not away.
Çünkü kahramanlar böyle yapar.
Because that's what heroes do!
- Leo!
¶ heroes in a half shell, turtle power ¶ [all grunting] - leo!