Hija перевод на английский
61 параллельный перевод
- Kızım, Marguerita.
- Mi hija, Marguerita.
Beyazları anlamaya çalışırsan başına ağrılar girer çünkü onlar biraz kaçıktır.
Ay, mi hija. If you try to figure out gringos, you'll just get a giant headache. They're cuckoo.
Hija de su chingada!
Hija de su chingada!
Bebeğim!
¡ Hija mía!
- Evet, anlarsın ya kızım.
- Yeah, you know it, mi hija.
İlk gecenizi o küçücük yatakta Ay, hija, no.
In that teeny-tiny little bed on your wedding night?
Hija.
Hija...
Hazırlanıyor.
M'hija, she's getting ready.
- Ceketini giyecek misin? - Hayır, hayır.
- M'hija, you going to wear your jacket?
- Öyleyse, "La Hija de Califa".
- OK, "La Hija de Califa".
Ona, Julián'ın bir Arap şeyhini oynadığı "La Hija de Califa" yı gösterebileceğimizi söyle.
Tell him he can see "La Hija de Califa", with Julián as an Arab sheik.
Doktor "La Hija del Califa" yı çok beğendi, özellikle de şarkıları.
The Doctor really enjoyed "La Hija del Califa", especially the songs.
Esa es mi hija.
That is my daughter.
- Ne dedi az önce?
- "Hija"? What'd he just say?
- ¡ No sabes hija!
- ¡ No sabes hija!
Kızının bana fazla iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
¿ Piensa que su hija es muy buena para mi?
"A mi querida hija." Sevgili kızım için.
"A mi querida hija." To my darling daughter.
Kızımı bıçaklayıp öldürmüş.
It says he stabbed and killed mi hija.
Hadi... Sen arkadaşınla oynayacaksın, annen de erkek arkadaşıyla.
Come hija, mummy va a jugar con su amigo...
- Lily'e dedim ki... uzak dur onlardan.
I told Lily : " Mi hija, stay away from'em.
Mi hija vio a sus policias disparle a un nino en la espalda.
Mi hija vio a sus policias disparle a un nino en la espalda.
Senora, donde esta su hija, huh?
Senora, donde esta su hija, huh?
Senyor Navorra. Teşekkür ederim.
Señor... estamos haciendo todo lo que podemos para segurar la vuelta de su hija, okay?
M'hija, üzülme muhtemelen sahte zaten... tıpkı saçları gibi.
M'hija, it was probably a fake... just like her hair.
Y nina y tu hija, ¿ cómo están?
Y nina y tu hija, ¿ cómo están?
Biliyorum kızım.
I know, mi hija.
Kızım, kararımı verdim.
Mi hija, I've made up my mind.
Kızım, sakin ol. Burada iyiyim.
Mi hija, relax. I'm fine here.
Sağ ol kızım.
Gracias, mi hija.
Sen iyi misin kızım?
Are you okay, mi hija?
Kızım yorgun gözüküyorsun.
Mi hija, you seem tired.
Sen bir Chihuahua'sın, mi hija!
You're a Chihuahua, mi hija!
Açık görüş yok. Kızı vurabilirim.
Podemos to give hija.
Onun kızı.
His daughter. es su hija.
- Sana iyi davranıyor mu kızım?
- He's nice to you, mi hija? - So nice.
Kızım, sana izin vermediler demek oluyor bu bence.
Mi hija, I think this means your permit is denied.
Kızım, sürekli ileriye doğru adım atmaya devam et, fırsatları gözden kaçırma, gitmek istediğin yere varacaksın.
Mi hija, you keep putting one foot in front of the other, open your eyes to the opportunities, you're gonna get to where you want to go.
- ERES UNA RATA SUCIA, HIJA DE LA CHINGADA.
- Eres una rata sucia, hija de la chingada.
Hala o kıyafet işine mi üzülüyorsun kızım?
Are you still stewing about that dress, mi hija?
Sadece iki kutu mu getirdin kızım?
Just two boxes, mi hija?
Kızım, bu taşınma işin çok uzun sürdü.
Mi hija, you've been taking a long time with this move.
Bu çok hoştu kızım. Teşekkür ederim.
That was really nice, mi hija.
Sorun değil kızım.
It's okay, mi hija.
Hayır kızım, konuşmuyoruz.
- No, hija, I don't.
- Kızım, epey büyümüşsün!
- Mi hija, you are so grown up!
Merhaba kızım.
Hello, mi hija.
Kızım, bak.
Mi hija, look.
İçeri gel kızım.
Come on in the house, mi hija.
Kızını düşün.
Piense en su hija.
Odaya ihtiyacınız var manevra için.
Ay, hija, no. ( No, it can be. ) You need room... to maneuver.
- Evet
Si, es mi hija.