Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ H ] / Hijo

Hijo перевод на английский

121 параллельный перевод
Oğlum.
Hijo.
Maximiliano. oğlum.
Maximiliano. Hijo mio.
- İyiyim.
- Well, mi hijo.
Vay.
Hijo.
Çükümü yakalarlar.
¡ Hijo de perra!
Kaldır kıçını onun bunun çocuğu.
¡ Echa, hijo puta!
Adi herif!
¡ Diablo! ¡ Hijo de puta!
İşe karışan şerefsiz polis bu işte...
Ése es el policía hijo de puta que está involucrado...
- Orospu çocuğu.
- Hijo de puta.
Hijo de puta. Yine McClane.
Hijo de puta. lt's McClane again.
Paco oğlum!
Paco, mi hijo!
Mi hijo, yapabilecek misin?
Mi hijo, do you think you should?
Güle güle, mi hijo.
Bye, mi hijo.
- Biliyorum, oğlum.
- I know, mi hijo.
Orospu çocuğu!
Hijo de puta!
ÏP'al carajo, hijo de puta, cabrón, tacano!
Pal carajo, hijo de puta, cabrón, tacano!
Çok iyiydin mi hijo.
You did good, mi hijo.
Hijo de putal
Hijo de puta!
Esta bien mi hijo
Gracias. Esta bien mi hijo.
No digas que quieres trabajar con este hijo de perra.
No digas que quieres trabajar con este hijo de perra.
* Orospu çocuğu! *
Hijo de puta.
Lanet olası.
Hijo de puta.
Kahrolası herif.
Hijo de puta.
Bunu hak edecek ne yaptın tatlım? Ne düşünüyorum, biliyor musun?
What did you do to deserve this, mi hijo?
Yavrum!
Mi hijo.
Hayır hijo, zehirli değil. İşte orada yanıldın Bay Fakülte!
No, hijo, he's not poisonous.
S.ktir!
- Hijo de puta!
Oğlum!
Mi hijo!
Oğlum...
Mi hijo...
Oğlum, ortalık yerde fahişelerini döven pezevenklere, yargıçların nasıI davranacağı hakkında çok tuhaf düşünüyorsun.
Mi hijo, you got some funny ideas about how judges deal with pimps who slap their hookers around.
Bizi cuma gecesi çalışmak zorunda bırakan bu lanet olası orospu çocuğu bu vahşi ibne, bu pislik katilden bahsediyorum.
Talking about this hijo de puta, this asshole killer, this maricón savage who makes us work on a Friday night.
Manuel! Oğlum!
Manuel. ¡ Mi hijo.!
Oğlum...
- Mi hijo.
Hiç yardımcı olmadınız, hijo de la gran perra. Özel bir bilet ücretiniz yok mu?
Don't you have some sort of a special fare?
- Acıyor mu oğlum?
- Does it hurt, "mi hijo?"
"Hijo de puta"...
"Hijo de puta"...
En el nombre del Padre, y del Hijo, y del EspÍritu Santo...
En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo...
Problem mi var çocuklar?
Tienes problemas, hijo?
Lütfen oğlum.
Please, hijo.
Şimdi bana "oğlum" diyorsun.
Oh, now... now you want to call me hijo.
Seni seviyorum oğlum.
I love you, mi hijo.
Beni Noel'de bile bir fahişeymişim gibi bırakıp gidiyorsun.
Me vas a dejar por las navidades, hijo de puta!
Oğlunun adına. Amin.
En el nombre de su hijo, amen.
Hijo de puta! *
Hijo de puta!
Oğlum...
Hijo.
Hijo
Hijo.
Hayır, Hijo, hayır.
No, hijo, ya no.
Çok ağır hijo.
That's too heavy, hijo.
Hijo!
Hijo.
Bunun hesabını sorarım sana!
Hijo de puta! You'll pay for this!
Yalnızlık berbattır.
- Hijo de puta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]