Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ H ] / Historical

Historical перевод на английский

1,548 параллельный перевод
Sana kaç kere daha söylemem gerek, burası kiralayabileceğimiz bir otel değil.. .. tarihi bir yapı.
How many times am I gonna tell you, it's a damn historical monument... not a hotel which I can rent
Böyle bir şey her nesilden bir snowboardcunun gelişi, kesinlikle tarihi bir şey.
Something like this with, you know, all these generations of snowboarders, is definitely historical.
RICHARD CARRIER ( TARİHÇİ ) Markos, yaptığının tarih yazmak olduğu kanısında değildi...
RICHARD CARRIER HISTORICAL Perhaps Paul himself does not believed that he wrote history.
Veya Pontius Pilatus'un namlı bir Romalı katili olan Barabas'ı serbest bırakması, ama İsa'nın Yahudi güruhu tarafından linçe terk edilmesi ve sonrasında sanki seçme şansı varmış gibi kurtarılmaya çalışılması tarihi açıdan akla hayale sığacak şeyler değiller.
Or Pontius Pilate to release a notorious murderer Roman, if they chose the Varavva and letting Jesus in the mob, once tried to escape, needed if no opinion. All this proves the historical avasimotita.
Evet, tabii tarihsel deliller ve hatta günümüzde olanlar bu önermeyi çürütüyor.
Well, of course historical evidence and modern events to reject it.
Öncelikle, İsa'nın olduğunu söylediği kişi olduğuna dair bir çok tarihsel kanıt mevcuttur.
First of all, there are many historical evidence that Jesus he was saying it was.
... Ve İsa'nın dirilişine dair de bir çok kanıt vardır. Öyleyse...
There are many historical figures evidence of the resurrection.
Eğer İsa'nın varlığı, yaşamı ve dirilişine dair bilimsel ve tarihsel kanıtlar arıyorsanız, bunları sağlayabilecek bulgulara sahibiz...
If you are looking for historical science to show that there was and again, there is evidence shows this.
Tüm karakterler gerçek tarihi figürler.
The characters are all real historical figures.
Tarihi olay için..
For the historical event...
Bayanlar ve baylar... hayatımda bugüne kadar böyle bir şerefle şereflenmedim çünkü bugün tarihi bir sirk gösterisine ev sahipliği yapıyoruz.
Ladies and gentlemen... I've never been more honored than this moment in my life hosting the historical circus performance.
Ama ben üzülmedim, öyle sevinmedim de ama tarihsel bir açıdan bakınca, Hıristiyanlık haketmişti.
I was sad, nor happy, but... in a historical perspective, Christianity deserved it.
Mümkünse burada biraz vakit geçirip tarihî belgelerinizi incelemek ve orkidenizden...
If I might, I'd like to spend a little time here. Examine your historical papers.
Tarih Kurumu bu hatıra plaketlerinin kaydını mı tutuyor?
The Historical Society keeps records of these commemorative plaques.
Geçen 18 yılda harita, eski para ve tarihsel döküman satan bir dükkan işletmiş.
For the past 18 years, he owned a store which sold coins, maps, and historical documents.
Bu tarihsel rastlantı için tebriklerimi sunuyorum.
My felicitations upon this historical happenstance.
Tarihsel dosyalarını inceleyin.
Examine their historical files.
Bütün övgüyü o alacak ve sen tarihi bir dipnot olacaksın.
He'll take all the credit... - and you'll end up an historical footnote. -... could alter the course of the war.
Tarihsel dosyaları inceledin mi?
Did you review the historical files?
Unutmadan... yarın ilk iş, tarihsel veritabanını silmeni istiyorum.
Before I forget... first thing tomorrow, I want you to erase the historical database.
Bu yüzden yeni sahibi tarihsel görünüm cemiyetinden haber alacak.
That's why the new owner is gonna hear from the grandview historical society.
Bir tarihsel görünüm cemiyeti olduğunu bilmiyordum.
I didn't know there was a grandview historical society.
Tarihsel görünüm cemiyeti.
Grandview historical society.
Bu tarihi bir an.
This is a historical moment.
- Evi ve değerli eşyalarını,.. ... Stars Hollow Tarih Cemiyeti'ne bıraktı.
He left the house to the Stars Hollow Historical Society... along with his ample collection of valuable memorabilia.
İki aylığına şahsi tarihi mallarını sergileyeceğiz.
We will display his personal historical artifacts for a period of two months.
İki ay sonunda ev, Tarih Cemiyetinin başkanı yani benim tarafımdan elden çıkartılacak.
After two months the house is to be disposed of... at the discretion of the head of the Historical Society, he meaning me.
Taylor onu, İhtiyar Twickham'ın Mystic'teki kardeşine ödünç verdiği tarihi havan topunu almaya gönderdi.
He's busy. Taylor's making him drive out to fetch a historical cannonball... that Old Man Twickham had lent to his sister in Mystic.
Yaşlı adam eşyaları tarihi bile değil.
- Look at it. The old man's stuff, it's not even historical.
Yara ve Çıban Sokağı, Stars Hollow'un en tarihi yerlerinden biri.
Sores and Boils Alley is one of the most historical places in all Stars Hollow.
- Bak, tarihi olay harika.
- Look, the historical thing, it's swell.
Lorelai, Stars Hollow Tarih Cemiyeti'ne 100 dolar bağışla.
" Lorelai, donate $ 100 to the Stars Hollow Historical Society,
Gurur duyuyoruz.
Historical.
Ben tarihi doğruluk için söyledim Sy.
I'm going for historical accuracy, Sy.
Lulu bunun tarihi öneminin tamamen farkındaydı Taylor.
Lulu is fully aware of the historical significance of this, Taylor.
Tarihi araştırmalarda çok başarılıyımdır.
I'm just good in my old historical research.
Doğal Amerikan Tarihi Topluluğundan Ray Wyatt.
Ray Wyatt from the Native American Historical Society.
Dışarda gördüğümüz şu tarihi binalar..
Those historical buildings we saw on the street.
En azından başlangıçta değildi. Onu eski batıda izlerken, tek çaldığı şey tarihi çer çöptü.
When we chased him to the Old West, all he was stealing was historical trinkets.
Zamanda yolculuk etmeni sağlayan bir giysin var.. ve gidip tarihi çöplerimi çalıyorsun?
You've got a suit that lets you travel in time, and you've been using it to steal historical trash?
Tarihte daha önemli yeri olan bir şey düşünüyordum.
I was thinking of something with a little more historical significance.
Tüm bunlara saygı duymakla birlikte, tarihi tartışmalarla pek ilgilenmiyorum
With all due respect, I'm not that interested in a historical debate.
Hayır. Tarih.
No, historical.
Oh, üzgünüm Homer, ama son zamanlarda bulunan tarihi deliller
Sorry, but recent Homer Historical evidence shows
Evet ama efsanevi, tarihsel bir hayaletin gelip ruhumu kurtarmasını beklemiyorum..
You meditate. Yes, but I'm not waiting for some mythical, historical ghost with his shaming, blood-sacrifice bullshit to come and save my soul.
Bütün hayatını sana yalakalık yapıp tarihi gerçekleri ortaya çıkarma gevezeliklerini dinlemekle geçirdi. Aslan yürekli Richard kadın düşmanı, eşcinsel bir savaş suçlusuymuş.
Spending his entire life kissing your ass, listening to you babble on about another historical exposé revealing richard the lionhearted was a misogynistic, gay, war criminal.
Bir insanın yaptığı en büyük nükleer başlığı patlatmak aklımdaki tarihi adım değildi.
Detonating the largest warhead ever built by man is not exactly the historical footbump that I had in mind.
Kısmen haklı, bu tarihsel bir kayıt.
Well, he's partly right, anyway. It is a historical log.
Yazı, yaşamın evrimini incelemek için zamanda yolculuk yapan bir Eski tarafından hazırlanmış tarihsel bir kayıt.
The script is a historical log compiled by an Ancient who travelled through time to study the evolution of life.
Çok hoşuma gitmiyor ama, Goa'uld'un ZPM kullandığına dair elimizde herhangi bir delil yok.
I'm not happy, but we don't have any historical evidence to show that any Goa'uld has ever used a ZPM.
Tarihi önemi çok büyüktür.
It is rich in historical significance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]