Hoedown перевод на английский
97 параллельный перевод
Pittsburg sen de dans et.
Give us a hoedown, Pittsburgh!
Benim, size anlatmak istediğim, Teksaslıların içinde bulunduğu zor durum.
I was figuring how to tell you fellas about this Texican hoedown.
Ve ikimiz oraya gideceğiz.
And you and me are gonna attend that hoedown.
Keman çalmaya hazırım.
I'm all set to play to the hoedown.
Beni çalmaya çağırıyor.
Calling me to the hoedown.
Kemanı daha önce hiç duymadığın gibi çalacağım.
I'm gonna play a hoedown like you never heard played before.
Bir şenliğin ortasında keman çalarken ölürsem ne olur biliyor musun?
Know what would happen if I died in the middle of fiddling a hoedown?
İyi mi? Bu bir Broadway şovu kızlar, meydan dansı değil.
This is a Broadway show, not a square dance hoedown, girls.
Pekâlâ millet toplanın. Sıra geldi Pigpen'in folkloruna. Topuklarını tokuştur, yukarı aşağı zıpla, gözlerini kapa ve etrafında dön.
everybody gather round It's time for the Pigpen hoedown jump up and down Shut your eyes and whirl around
Pigpen folklorunu yaparken güvenebileceğiniz bir söyleyiciniz olmalı.
CHORUS : When you're doing The Pigpen hoedown Gotta have a caller you can trust
Çünkü Pigpen folklor yaparken gerçekten tozu dumana katıyor.
'Cause when Pigpen Does the hoedown He really kicks up some dust
Lisa, bir halk müziğinin ortasında asla ve asla durma.
Lisa, never, ever stop in the middle of a hoedown.
Daha önce bir halk dansına katılmalıyım.
I would sooner attend a hoedown.
Evsizler için halk oyunları gecesi.
The Hoedown for the Homeless.
Halk oyunları?
The Hoedown? Yippee-yai-yes!
Maris'in davetiyemi yollamayı ihmal ettiğini varsayarak evsizler için düzenledikleri dansa gittim.
I drove to the Hoedown for the Homeless assuming that Maris had simply neglected to forward my invitation.
Elbette, country dansına gidiyor... gibi görünmeyen bir tek biz varız.
Of course, we're like the only ones... who don't look like we're going to a hoedown.
İktidar gücümü kaybediyorum, bir fıçının üstündeyim. Senin Vanity Fair hayır gecesinde olduğun gibi.
I'm losing my power base, I'm over a barrel, like you at that Vanity Fair charity hoedown.
Eğlence partilerinin adamısın.
You're a hoedown guy.
iyice eğleneceğiz.
We're gonna have a hoedown!
iyice eğleneceğiz.
We gonna have a hoedown!
Yarın akşamki Hamptons partisi için davetiye ve partiyi Nina G. Halkla İlişkiler düzenliyormuş.
It's for the Hamptons Hoedown tomorrow night and the event is being run by Nina G. Public Relations.
Her yıl Hamptons'ın yerel milyarderlerinden biri kovboylar ve havyarla dolu büyük bir parti verir.
Every year, one of the local Hamptons billionaires got down and dirty and threw a big hoedown full of cowboys and caviar.
Hadi bu hazin gösteriye bir son verelim.
Let's put an end to this pathetic hoedown.
- Şu kesin ki "Din-Dang" bir halk şarkısıdır.
- Sure is a ding-dang of a hoedown.
- Halk şarkısıdır!
- Hoedown!
Tam tam dansı yapabilirler.
There might be a hoedown.
Bakın halaya kim bir o.. u katmış! *
Look who put the ho in hoedown!
Bir yerde buluşup söylemek isterdim ama futbol oynarken öyle eğleniyordun ki. Söyleyeyim.
I wanted to tell you at the Kappa Delta Hoedown, but you were having so much fun playing foosball, so... well, I'll just say it.
Belki bir hortlakla karşılaşırız diye umut ettik.
I thought maybe we'd take in a hoedown.
sen bir köylüsün dans ederken Çapa yapalım diyorsan, eğer... yada kız arkadaşını yere fırlatıyorsan.
You might be a redneck if they say at a dance "Do the hoedown" and you throw your girlfriend on the floor.
Çok para kazandı, hepsini kulüplere yatırdı. Acid Drop, Psychedelic, Hoedown gibi.
He made a ton of money, sunk it all into clubs like Acid Drop, uh, Psychedelic Hoe-Down...
Dans başlasın artık.
Let the hoedown begin.
Bir tür Nazi yerel dansı.
Sort of a Nazi hoedown.
Ahır'a pezevenk geldi. Bu gün aç aç var.
Pimp's in the barn, and we havin'a hoedown.
Bu dans olayı sorunumuzu çözebilir.
A Hoedown could solve all our problems.
Söylediğim gibi, bugün özel bir gece düzenleyeceğiz, Beleş elma şarabı gecesi.
As I was saying, remember tonight at the hoedown, it's free cider night.
Bir keresinde Brigitta'larda yapılan bir partide yemiştim.
Well, once at Brigitta's white-trash hoedown party.
Burada halk dansı yapmıyoruz!
This isn't a hoedown!
Hadiii... İkimiz de senin orada bir western eğlencesi için olmadığını biliyoruz.
Come on, come on, we both know that you weren't there for some western hoedown.
Halk oyunları yardım partisine kovboy kıyafetleri ile katıldığımda benim için üzülmüş müydün?
Did you feel sorry for me when I had to wear that cowboy outfit to her celebrity AIDS hoedown?
Bu geceki olayına gelebilirim demek oluyor bu.
That means I get to go to your big hoedown tonight.
Oh, kaltak?
Oh, a hoedown?
Bu olay bir halk oyununu hak ediyor.
This calls for a hoedown.
Korkarım ki bu kovboy son dansını ediyor.
Afraid this cowboy's been to his last hoedown.
Sizce mahsuru yoksa, şarkıya biraz hip hop katmak istiyorum.
If you guys don't mind, I'm gonna add a little hip-hop to this hoedown.
- Haydi yandan - Yandan
- # Do the hoedown - # Hoedown
- Haydi yandan - Yandan
- # Do the hoedown - # Throwdown
Hepsini birden yap Böyle coşalım
- # Do the hoedown - # Hoedown # Throw it all together That's how we roll
- Haydi yandan! - Yandan!
- # Do the hoedown - # Throwdown
Çünkü Pigpen folklor yaparken gerçekten tozu dumana katıyor.
'Cause when Pigpen Does the hoedown