Hook перевод на английский
9,329 параллельный перевод
Bu arada da kurtulmuş falan değilsin.
Oh, and... no, you're not off the hook.
Tex orada onlara katılmaya çalışacak.
Tex is gonna try to hook up with them there.
Şu kadarını söyleyeyim, 25 yaşında biri yönetim kurulu toplantısına girse ve hepiniz kendinizi öldürseniz çok süper olur dese daha sunum bitmeden hepsi boynuna ilmek geçiriverir.
I'm telling you, if a 25-year-old walked into that boardroom upstairs and suggested that it would be off the hook if they all killed themselves, they'd all have nooses around their necks by the time his presentation was over.
Sende sihirli kanca falan mı var?
Damn, you got a magic hook or something?
Tek seferlik bir şeydi zaten.
But it was just a hook-up.
Nelly Benin'i öldürme olayının sahte olduğunu söyleyince bana inandı. Senin de dediğin gibi, en ince ayrıntısına kadar.
When I told him you killing Nelly Benin was a fake, he bought it- - as you say- - hook, line and sinker.
Ama evet, 30 yıl önce bugün onu mutlak bir ölümden kurtardım. Ama sakar et parçası elimi kaybetmek buna değerdi.
But, yeah, I saved him from certain death 30 years ago to this day, but you know losing my clumsy, old meat hook wasn't too big of a price to pay, but I do like to honor it every year
Bilek kancaya.
Wrist in that hook.
Kancaya.
On the hook.
Lise öğrenci dolaplarındaki standart çatallı kanca askı bu.
It's a standard two-pronged hook inside of a high school locker.
Kalın kenar, ince kenar, kenarın olmaması kaplumbağayı bağlamaz.
Thick crust, thin crust, no crust--hook a Turtle up!
Hayatım boyunca bunu yaptım.
Don't let him off the hook. That's what I've done my whole life.
Kadınların müzik setlerini yardımsız kuracak kadar zeki olmadığını mı ima ediyorsun?
The implication being that women aren't smart enough to hook up stereos themselves?
Bence bana gidip ateşleyelim...
Well, I guess let's go back to my place and hook up...
Bir Dalek'i tuzağa düşürüp öldürmemiz gerekiyor. Sen yemsin ben de kanca.
We need to trap and kill a Dalek - - you're the bait, I'm the hook.
Planımız sulama sistemlerine birkaç varil domuz kanı koymaktı.
Our plan was to hook their sprinkler system up to a few tanks of de-coagulated pigs'blood.
Sen bütün o uyuşturucuları, orospu, şey fahişelerini ve şiddeti getirene kadar bu kasaba cennet gibiydi.
This town was a paradise before you brought in all your dugs and hook-whores... prostitutes and violence.
Karakolun telefonunun ahizesi niye açık?
Why is the station line off the hook?
Paçayı yırttın Castle.
You're off the hook, Castle.
Veya "shot at ve sarkıntılık yap" oyunu oynardık.
Or playing this hook-up game called "shot and score".
Evet, Ben'in takıldığı seksi kadın!
Yeah! Yeah! Ben's hot hook-up!
- Tamam. Jeffersonian'la video bağlantısı yapmanız gerek, olur mu?
All right, look, we need you to hook up the video link to the Jeffersonian, okay?
- Tamam. Çocuklar, çatı kolonlarını kesip halatı bağlıyoruz.
Hey, guys, let's cut these roof posts and hook a cable.
Onu tanımıyorum ama Josh'un şu takıldığı kıza benziyor.
I... I don't... I don't know her, but she looks like this girl Josh used to hook up with.
Ajans bütün mankenlerin bir kancası olması gerektiğini söyledi.
The agency said every model needs a hook.
Kardeşim Polonya'da manken onun da bir kancası var.
My sister is a model in Poland and she has a hook.
O yemi yuttu zaten.
He's on the hook.
Penny güvende olduğunda, Mike umurumda değil ve sen de istediğini yaparsın.
Once Penny is safe, he's off my hook, and you... you will have your moment.
O kadar taze ki, içinden kanca bile çıkabilir.
So fresh, might still have a hook in it.
Ekran kartlarını tek renkli katot ışın tüpünün içine bağlayın.
With those of a commodore, hook up the video cards inside to the monochrome crt.
Çok güzel gözüküyorsun, şimdi çek arabanı.
You look lovely. Now sling your hook.
Ormanın derinliklerine gidip elektromanyetik sinyal veren bir şey bağlayalım ve yarasaların gözünden kaçmasın diye bir şekilde güçlendirelim.
- We go far out into the forest and we hook up something with an electromagnetic signal, and we boost it somehow so the bats can't miss it.
Ve şimdi Kid öldüğünden dolayı,... bir grup herif borçlarından yırttığını düşünüyor.
So now that he's dead, a whole bunch of these guys think they're off the hook.
Red Hook'ta bir depoya götürdü beni.
He drove me to a warehouse in Red Hook.
Zooss'dan aldığımız Olimpos verilerini bağlamaya çalışıyorum ama doğru kablolarımız yok gibi duruyor.
I was just trying to hook up the Olympus data from Zooss, but it doesn't look like we have the right wiring.
Bunun için sana kancayı taktıklarını şahsen nasıl söylerim bilemiyordum.
And I don't want to tell you how personally on the hook you are for this.
Şahsen kanca takılan olmak istemiyorsun.
You don't want to be personally on the hook.
Kurtuldun.
You're off the hook.
- Sağ olun ya. Adamları aşağı gönderip, şasiye kanca atıp arabayı yukarı çekmek bizi öldürür.
Which kills us sending guys down to hook the chassis and winch the car.
İtfaiyenin virajın yakınlarında park etmiş bir merdivenli kamyonu var.
Uh, the fire department's got a hook and ladder parked up around that bend.
Cabe'i vincin ucundaki kancaya takacağım tıpkı yıkma güllesi gibi ; ve onu kanyonun üstünden arabana doğru sallayacağım.
I am going to hook Cabe up to the end of a crane, like a wrecking ball, and swing him out over the canyon to your car.
Halatı pencereden içeri süreceğim ve sen de kancayı beline dolayacaksın.
So I'm gonna feed the line through the window and you're gonna hook it around your waist.
Sisteme küçük bir alıcı tak yeter.
All you have to do is hook up a small receiver to the system.
Teknenin kapalı tarafı sallanıyordu, ve o anda devasa bir balık oltam üstünden sudan dışarıya fırladı.
I just kind of dangled it off the side of the boat, and all of a sudden, this gigantic fish jumped out of the water and right onto my hook.
Bu seni tehlikeye düşürür Alicia.
It gets you off the hook, Alicia.
Onlar kurtuldu.
They're off the hook.
Bugün alışveriş merkezine yalnızlığımı unutmaya ve bir ihtimal hoş biriyle çıkmak için gitmiştim.
I went to the mall today looking to take my mind off how lonely I am and maybe hook up with a nice guy.
Size yeni işler bağlayabilirim.
I can hook you up. Where is Seth?
- "DC Arkadaş Bulma" profilin.
Your DC Hook Up profile.
- Eğer Canning'e ödemeyi yaparsak...
- Are all the partners on the hook
Mantıklı değil.
The CIA is off the hook.