Hopper перевод на английский
956 параллельный перевод
Özür dilerim Bay Hopper.
Sorry, Mr Hopper.
- Ben, Edith Van Hopper.
- I'm Edith Van Hopper.
- Evet, Bayan Van Hopper.
- Yes, Mrs. Van Hopper.
Söyleyin bana, Bayan Van Hopper arkadaşlarınızdan biri mi, yoksa sadece akrabanız mı?
Tell me, is Mrs. Van Hopper a friend of yours or just a relation?
Bayan Van Hopper'ın nezlesi gribe dönüşünce, eğitimli bir hemşire tuttu.
Mrs. Van Hopper's cold has turned into flu, so she's got a trained nurse.
İyi günler, Bayan Van Hopper.
Good afternoon, Mrs. Van Hopper.
Evet, Bayan Van Hopper.
Yes, Mrs. Van Hopper.
- Evet, Bayan Van Hopper?
- Yes, Mrs. Van Hopper?
Bayan Van Hopper bekliyor ve a... artık vedalaşsak iyi olacak.
Mrs. Van Hopper's waiting... and I-I'd better say good-bye now.
Bayan Van Hopper'la Amerika'ya mı gideceksin yoksa benimle eve, Manderley'e mi geleceksin?
Either you go to America with Mrs. Van Hopper, or you come home to Manderley with me.
Bayan Van Hopper'a kim haber verecek?
Who's going to break the news to Mrs. Van Hopper?
Bayan Van Hopper dışarıda, arabasında bekliyor olacaktı.
You'll fiind Mrs. Van Hopper waiting outside in her car.
Rastlantıya bakın, Bayan Van Hopper.
That's rather a coincidence, Mrs. Van Hopper.
Biraz önce, Bayan Van Hopper.
Just now, Mrs. Van Hopper.
Gitseniz iyi olur, Bayan Van Hopper.
You'd better leave, Mrs. Van Hopper.
Hedda Hoper.
Hedda Hopper speaking.
Kenneth Penmark rolünde Bay Bill Hopper.
Mr. Bill Hopper as Kenneth Penmark...
Hedda Hopper!
Hedda Hopper!
Ama yaşlı Hopper'ın da yola gelmesi artık an meselesi.
But it's just a matter of time before old Hopper will come around.
Hopper mülkü için yaptığınız son teklife cevap gönderdi.
Hopper sent back the answer to your latest bid on his property.
Edgar Hopper.
Edgar Hopper.
Ya, Mahatma Hopper, desene.
Oh. A Mahatma Hopper, I presume.
Yani, Bay Hopper diyecektim.
Oh. I mean, Mr. Hopper.
Edgar Hopper'la evlendim.
I've married Edgar Hopper.
Mutlu Hopper çifti evlerindeymiş demek.
If it isn't the happy Hoppers at home.
Ama hiç dönmedi yani benim tanıdığım Edgar Hopper.
But he never really did come back... not the Edgar Hopper I knew.
Hopper'ın dükkânına buyurun.
Hop, hop into Hopper's.
Hop, hop, hop Hopper'a buyurun.
Hop, hop to Hopper's.
- Hopper'ın Taj Mahal'i tatlım, hepsi senin için.
- Hopper's Taj Mahal, honey, and it's all for you.
Hop, hop, hop Hopper'a buyurun.
Hop to Hopper's.
Hop, hop, hop Hopper'a buyurun!
Hop, hop, hop to Hopper's!
Hey, çocuklar, şuraya geçip "Hop, hop, hop Hopper'a buyurun" diye bağırın.
Hey, you kids. Get up on there and keep with the "Hop, hop, hop to Hopper's."
- Sağol. Fiyatlar düşük, mallar yüksek Hopper'a uğrayın koşarak ve de sekerek.
The prices are low, the goods are right... so come to Hopper's from morn till night.
Hop, hop, hop Hopper'a Hop, hop, hop Hopper'a
# # Hop, hop, hop to Hopper's Hop, hop, hop to Hopper's # #
Hop, hop, hop, hop Hopper'a
# Hop, hop, hop, hop to Hopper's #
Hop, hop, hop Hopper'a, Hop
# Hop, hop, hop to Hopper's, Hop # #
Eğer Hopper'dan ayrılamıyorsanız, Hopper da sizinle gelsin.
If you can't leave Hopper's, Hopper's leaves with you.
"Acele saygılarımla, Edgar Hopper."
Uh, "Hastily yours, Edgar Hopper."
Acele saygılarımla, Edgar Hopper. "
Hastily yours, Edgar Hopper. "
Acele saygılarımla, Edgar Hopper. "
Hastily yours, "uh," Edgar Hopper. "
Bay Hopper, kimse bu hızda çalışamaz.
Mr. Hopper, no one can work like this.
Hop, hop, hop Hopper.
Hop, hop, hop to Hopper's.
Yalnızca "Hopper" göreceksin. Louisa, başardım!
It's gonna say "Hopper's." Louisa, I did it!
"... bütün servetimi ve mal varlığımı eşim... "... Louisa May Foster Hopper'a bırakıyorum. "
"I bequeath my entire fortune and worldly goods... to my wife, Louisa May Foster Hopper."
Ben Louisa May Hopper.
I'm Louisa May Hopper.
Hopper, Flint, Anderson ve... ve Benson.
There was Hopper, Flint, Anderson and... and Benson.
Buraya çıkıyoruz ve un haznemizi açıyoruz. Buradan unumuzu aşağı döküyoruz.
We come up here... and we open up our flour hopper.
Çantada bugün ne var?
What's in the hopper today?
154 Hopper Caddesi.
154 Hopper Avenue.
Hopper?
Hopper?
Bu çifte işe yarayacak, hepsini haklayacağım.
A lot of good this'll do. Wouldn't stop a hedge-hopper.