Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ H ] / Hâsıl

Hâsıl перевод на английский

23 параллельный перевод
Hâsılı ben gafletle sokuyordum- -
After all, I thought, why am I putting in my..
Neşeli koşu grubundan yoktur daha kurutucu hâsıl.
♪ Nothing could be drier than a jolly caucus race
Neşeli koşu grubundan yoktur daha kurutucu hâsıl.
♪ Nothing could be drier than a jolly caucus race ♪
Bu yıl büyük bir mısır hâsılatı var, ama...
Oh, come on now, Pop. I heard there's a big crop of corn this year,
Yine de bana, bunun bir işe yarayıp yaramadığını soracak olursanız eğer gaz odasına atılan tek bir Yahudi bile Amsterdam işçilerinin onun yanında olduğunu hissettiyse maksat hâsıl olmuştur.
Many I do not know, but if to ask to me if I find that this made something of good, answers : if only Jewish one in a gas chamber it will have felt that the workers of Amsterdam they had not abandoned it, then it was not in go.
Çektiğiniz sıkıntılar için minnettar olmalısınız, Kaleden ayrılmanız bu neticeyi hâsıl etti.
You should feel grateful that the pain you endured after relinquishing your castle has produced this result.
Sonra korkunç bir his hâsıl oldu bizde. Hepimizde, kendimde dâhil, bütün arkadaşlarımda.
Then an awful feeling gripped us, all of us, my companions as well as myself.
Bütün bunlardan sonra, insanlık küçük organizmaların geçirdiği kompleks değişikliklerin, içimizde hâsıl ettiği neticedir.
After all, humanity is the result of tiny organisms undergoing complicated changes, evolving into what we are now.
İhtiyaç hâsıl olmadıkça.
Unless at the uttermost end of need.
Bir kral hâsıl etmek için şikeste bir Elf kılıcından fazlası lâzım.
It takes more to make a king than a broken Elvish blade.
Bu yüzden sana acı hâsıl edeceğim.
So I'll bring you pain.
Sana korku hâsıl edeceğim.
I'll bring you horror.
Bu şekilde dört seyir tamamlanınca miraç-ı ruhani hâsıl olur.
Completion of these four stages of the journey is equivalent to a spiritual ascension.
Önümüzdeki cumartesi akşamındaki hâsılatın yüzde 10'unu sen alacaksın karşılığında da bize oda verip içki dağıtımında yardım edeceksin.
I'll pay you 10 % of the take next Saturday night in exchange for the room and your bartending services.
Para kazanmak için Dionis ile ortaklığa girdi sonra kuş çılgınlığı, güzel ötüş yarışmaları bir sürü saçmalık hâsıl oldu.
To make money he teamed up with Dionis, then his bird mania, the chirping contests all that nonsense.
Hâsılı belki bizim onlarla bir farkımız yoktur.
Maybe we're not that different after all.
Sonra Hürrem'in gebeliği hâsıl olunca lafını bile etmedik.
After we found out about her pregnancy, I never mentioned it again.
Geçen yıl, İsrail'in gayrisafi yurtiçi hâsılası 220 milyar doları aşmıştır.
Last year, Israel's gross domestic product exceeded 220 billion dollars.
Geçen yıl, Filistin bölgelerinin toplam yurtiçi hâsılası 4 milyar dolara ancak ulaştı.
Last year, the combined domestic product of the Palestinian territories barely touched four billion dollars.
Toprağın bereketli olmasını hâsıl eyle.
* *
Kamuoyunun bu cinayete dair spekülasyon yapmasına engel olmak için makamlarımızın Los Angeles eyaletindeki Vinci belediyesinde bir suç soruşturması yürüttüğünü açıklama ihtiyacı hâsıl olmuştur.
To curb public speculation in this homicide, it's become necessary to announce that our offices are conducting a criminal probe into the incorporated city of Vinci in LA County.
Hepimiz parçalarımızı farklı zamanlarda yaptık,... ve ben ise son ortaya çıkandım,... hâsılı bu arkadaşlar, "hoşgeldin partisi" ne beni atmaya karar verdiler.
We all did our piece at different times, and I was the last to come out, so these chaps decided to throw me a welcome home party.
Gerek hâsıl olursa, bir süvari eşliğinde de olabilir.
A cavalry escort can be arranged if need be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]