Iq перевод на английский
928 параллельный перевод
Netice olarak ben, bir kaynakçı, Sigma cemiyetindeydim Sıralamanın üst basamaklarında yer alan bir IQ ile.
So there I was, me, a welder, in the Sigma Society, with an IQ right at the top of the scale.
başımı kaldırdım... Ve anladım ki dünya aslında kaynakçıların dahi Sigma cemiyetine girebilecek kadar... yüksek IQ'ya sahip oldukları heyecan verici bir yerdi.
I got my head straight and I figured it out that it was a pretty sensational world where even welders got a high enough IQ to be in a Sigma Society.
Komiser, IQ'nuzu biliyor olabilir misiniz acaba?
Lieutenant, do you happen to know your IQ?
Komiser, IQ'nuz kaç demiştiniz?
Lieutenant, what did you say your IQ was?
Saat onda zeka testine gireceksiniz.
At 10 : 00 you're all going over for an IQ test.
Onu hemen aldık çünkü bir tilkinin zekasına sahip.
We've passed him up right along. Because, you know, sir, he's got the iq of a rabbit.
Zekam hakkında ne düşündüğün umurumda değil.
Your opinion of my IQ doesn't interest me in the least.
IQ'nun 1 85 oIduğunu biIiyorum.
I know you have an IQ of 185.
IQ'su 66 olanlarla uğraşmayı, vahşi hayvanlar gibi bağıranları susturmayı.
How to deal with an IQ of 66. How to quiet a class of screaming, wild animals.
Üstelik benim resmen kaydedilmiş zeka katsayım 183.
Yet I have an officially recorded IQ of 183.
Zeka katsayım 161'dir. Yine de sizinkinin üçte biri kadar kaldıramadım.
I have an IQ of 161...... yet I don't register a third what you did.
Belki su laboratuara tekrar gidip zekâ katsayılarımızı % 100 artırmalıyız.
Maybe we ought to drop over to that lab... ... and get our IQ's boosted a couple 100 percent.
Dinle doktor, laboratuara girebilirsek zekâ artırıcıyı ilk ben deneyeceğim.
Look, Doc, in case we make it into that lab... ... I'll take the first go at the IQ booster.
İnsanlar, özellikle de çocuklar zekalarıyla değerlendirilmezler.
People, especially children, aren't measured by their IQ.
Belki de IQ'su 185 olan sendin.
Maybe it was you who had the IQ of 185.
IQ 135.
IQ 135.
Danny, çok yüksek bir IQ'ya sahip zeki bir delikanlısın.
Danny, you're a very bright young man, with a very high IQ.
IQ'su yüksek.
He has a high IQ.
- Ama... Teşekkür ederim Arthur.
He's got the IQ of a grasshopper.
Kızları severim, ama bazen beni rahatsız ediyorlar.
- Oh, please relax. Did you understand what Arthur King meant when he mentioned your IQ?
140 IQ'ya sahip bir muhabirsin demek.
So you're a 140 I.Q. journalist.
Böylesi daha önce yapılmamıştı ilk kez, dünyanın her tarafındaki okul çocuklarına aynı IQ testi uygulanıyor.
You see, this is the first time... that an identical IQ test has been given... to schoolchildren from all over the world.
Hatırladığım kadarıyla, bu astro şempanzelerin IQ'ları olumlu karşılandı... Ortalama deniz kuvvetleri bayraklarıyla.
As I recall, the IQs of those astro-chimps compared favorably... with those of your average naval ensign.
IQ'su 59.
His Performance IQ is 59...
Davranışı dengeli olmasa da yüksek IQ'ya sahip.
Although behaviour appears erratic, possesses high IQ.
Virgil Starkwell, IQ testlerinde yüksek puanlar aldığı bu okula gider. Ama yine de davranışları öğretmenlerini rahatsız eder.
Virgil Starkwell attends this school, where he scores well on an IQ test, although his behavior disturbs the teachers.
Boynun ağrır ve IQ'un 3 olur.
A pain in the neck and an IQ of 3
Çok zekice bir mekanizma ile patlayıcı iz bırakmadan yanar gider...
But I mean, a high IQ thing so that the explosive might not be discovered. It might get burned up with the gasoline.
Çok iyi, Morgan, fakat anlatım biçimini basitleştir. IQ incelemesi nerede?
It's very good, Morgan, but simplify the wording in that last paragraph.
işte son dört haftada test edilen tüm maymunların IQ profili.
Here's the IQ profile on all apes tested within the last four weeks.
Bunun ötesinde parlak bir sanatçı. Ve kaç olduğunu bilmediğim bir I.Q.'ya sahip.
In addition to which, she's a brilliant artist and she has an IQ of I don't know what.
IQ su 190.
Got a IQ of 190.
Nasıl oluyor da 147 IQ'1u bir adamı, salyaları akan bir aptala dönüştürebiliyorsun?
What is it about you that makes a man with 147 I.Q., feel like a dribbling idiot?
- Zekâ seviyem 158.
An IQ of 1 58.
Bizim zekâ seviyemizin yerlerde olduğundan eminim.
I'm sure our own IQ's... ... are far from negligible.
Benim merak ettiğim, sen ve yüksek zekâ seviyenin bu saçma kampta ne işinizin olduğu.
What I wonder is... ... what's him and his IQ doing in this crummy camp?
Zekâ seviyesine bakılırsa, o öyle diyorsa doğrudur.
With his IQ, if he says so, it must be true.
Senin IQ'un 2 olmalı!
You must have an IQ of 2.
Fark etmediysen çok yüksek bir zekam var ve bilmiyorum biraz başarısızım.
I have this very high IQ, if you hadn't noticed... and, I don't know, I'm just sort of this underachiever.
Senin zeka derecen kaç?
What's your IQ?
Benim zeka ölçüm 167.
I'm 167 IQ.
Uzman yunuslar, mücadele yüzüşü ve zeka testi için rıhtıma kayıt olsunlar.
Advanced dolphins will report to the dock for survival swimming and IQ testing.
ldidn't even knowyou, you couldn't have been too much more than ten lain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree lt don't take too much high lQ to see whatyou're doing to me
I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten I ain't no psychiatrist lain't no doctor with degree It don't take too much high IQ to see what you?
Bence... IQ'su altmışın altında.
I'd say an IQ below sixty.
IQ seviyen yarım milyon olmalı, değil mi?
You must have an IQ about half a million, don't ya?
Dünya standartlarına göre zeka katsayım 1600. Ben bile Dorrie'yle olan ilişkinden ne beklediğini anlamıyorum.
By Earth standards, I have an IQ of 1600, and I can't even understand what you expected from that relationship with Dorrie.
Bunun nasıl olduğunu anlayamıyorum. Sicilinde ortalamanın üzerinde bir IQ'ya sahip olduğun yazıyor. Beni endişelendiren senin yetersizlikte ısrarcı olman.
I could understand if you didn't have what it takes, but your record shows you have an above average IQ, and what concerns me is your inability to get along with the others.
Daha bu yiI bir zeka testine girdim.
I already had an IQ test.
Daha bu yiI bir zeka testine girdim.
I already had an IQ test this year.
140 IQ.
140 I.Q. classification.
Benim zeka derecem 190.
I've got an IQ of 190.