Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ I ] / Işaretimle

Işaretimle перевод на английский

639 параллельный перевод
Kapı açıldığında, işaretimle beraber bütün hortumların olağanca gücüyle girişe su püskürtmesini istiyorum.
When the door opens, when I give you the signal. I want every hose turned full force around that entrance.
Sen ovanın öteki ucuna git ve işaretimle saldır.
You go to the other side of the valley and attack at my signal.
Geminin arkasına işaretimle.. .. patlayacak şekilde patlayıcı yerleştirebilir misin?
Can you place charges in such a way that the back of the boat will blow up on cue?
Broderick'e tek işaretimle, dönersin.
One word from me to Broderick and you're on your way.
Gemiyi işaretimle patlayacak şekilde hazırladılar.
They have rigged this ship to explode on my signal.
Şimdi, yönetmen, işaretimle : "Kes ve diğer sahneye atla."
Now, Director, on the command "Cut"... cut to the next scene.
" Bir işaretimle peşimden gelirler
"... they always hound me with one request.
Ağırlıksız ortam simülatörünü işaretimle başlatmaya hazırlanın.
Prepare weightless simulation to begin on my mark.
Gençlik Çeşmesi safhasını işaretimle başlatıyoruz.
We will begin the Waters of Youth sequence on my mark.
Sakson şövalyesi safhasını işaretimle başlatmaya hazır olun.
Prepare the Saxon Knight sequence to begin on my mark.
Sakson şövalyesi safhasını işaretimle başlatmaya hazır olun.
Begin the Saxon Knight sequence on my mark.
Mızrak düellosu safhasını işaretimle başlatın.
Begin the joust sequence on my mark.
Tüm grafik çalışmaları işaretimle başlatın.
Begin all graphic studies on my mark.
Aile geçmişi programını işaretimle başlat.
You'll start the family history program on my mark.
Geordi, işaretimle beraber geri sayıma başla.
Geordi, begin countdown on my mark.
Lütfen işaretimle geminin kumandasını merkez bilgisayara devredin.
Please surrender control of your vessel to central computer, on my mark.
Lütfen işaretimle geminizin komutasını merkez bilgisayara bırakın.
Please surrender control of your vessel to central computer, on my mark.
İticiler, işaretimle.
Booster, set on my mark.
İşaretimle her şey bir anda patlayacak.
When I give the word everything pops at once.
İşaretimle, bombalar denize bırakılacaktır.
On signal, bombs will be dropped in the sea :
İşaretimle......
... when I give the sign... What are...
- İşaretimle onları dağıt, zamanı gelene kadar iyi sakla.
On my signal, distribute them. Until then, hide them well.
İşaretimle atlara ateş edin.
On my signal, the horses.
İşaretimle, sancak tarafının gücünü kapat.
At my signal, cut starboard power.
Kesinlikle. İşaretimle gücü yönlendirmeye hazır ol.
Prepare to divert power on my signal.
İşaretimle!
On your marks!
İşaretimle, salon boyunca koş!
On my signal, run out through the hall.
İşaretimle başlayın...
On your marks, get set...
İşaretimle birlikte bu banktan yere düşeceksin sara nöbeti geçiriyormuş gibi davranacaksın.
At a given signal from me... you will fall from this bench onto the ground... and pretend to have an epileptic fit.
İşaretimle.
On my mark.
İşaretimle, hazır, başla!
On your mark, get set, go!
İşaretimle başlayın.
On the downbeat, okay?
İşaretimle!
On your mark.
İşaretimle, bombardıman başlasın.
When I give the signal, start the bombardment.
İşaretimle uzay yürüyüşü safhasını başlatın.
All right, begin the spacewalk sequence on my mark.
- İşaretimle video kaydına başlayın.
Start a video recording on my mark.
Leroy, "İşaretimle, kapıyı açacağım" dedi.
Leroy says, "On the signal, I'll open up the door."
İşaretimle sağa zıpla.
On my signal, jump to the right.
İşaretimle... anahtarı çevir.
On my mark... rotate launch key to Set.
İşaretimle yükleme anahtarlarını çevir.
On my mark, rotate launch keys to Launch.
İşaretimle yakarsın.
Turn it on when I say go, okay?
İşaretimle ilerleyin.
Move on my signal.
İşaretimle ateş etmeye başlayın.
When I give you the signal, stand and fire.
- İşaretimle başlıyoruz.
- On my mark.
İşaretimle.
LA FORGE : On my mark.
İşaretimle birlikte, bölük ilerleyecek!
At the signal, company will advance!
İşaretimle, tüm bilgisayar sistemlerimizi gama ışınına maruz bırakacağız.
On my signal, we will gamma-irradiate all our computer systems.
İşaretimle birlikte, dört dakika.
On my mark, four minutes.
İşaretimle, 75. seviyeyle.
On my mark,.75 burst.
Tamam, İşaretimle başla.
Okay, go with me on the launch.
İşaretimle kalkanları yükseltmeye ve yörüngeden çıkmaya hazır ol.
Stand by to raise shields on my mark.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]