Jai перевод на английский
1,195 параллельный перевод
Ölmeden önce son bir isteğim var..... beni öldürdükten sonra, lanet olası.. Jai Dixit'i kafasından vuracağına söz ver...
I have one last wish before I die promise me after killing me you're going to shoot that bloody Jai Dixit in the head...
Unutma Jai... Beni bu duruma sen soktun..... hepsi senin yüzünden.
you have put me in this condition it's all because of you.
Şimdi söyle Jai, senin bir ilişkin var mı?
Now say Jai, would you have an affair?
O haklı Jai.
He's right Jai.
Jai Dixit?
Jai Dixit?
- Jai Dixit, bay uzun bacak.
- Jai Dixit, Mister Long Legs.
Jai ve dans!
Jai and dance!
O'nu kendime aşık edeceğim..
I'm going to make her fall in love with me and then she'll forget Jai...
Jai, dedin ki Bombay'da harekete geçebileceği .. iki yer var ve iki yeri de kuşattık
Jai, you said that in Bombay there are only... two places he can strike and we have both the places covered
Sorun nedir Jai?
What's the matter Jai?
- Sen git Jai.
- You go Jai.
Jai, senin yerine ben ordaydım, O'nu takip ediyordum..
Jai, I was there instead of you, chasing him...
Jai yapmak zorunda değil..
Jai you shouldn't have...
Jai'yi unut...
just forget about Jai...
Jai'nin başı büyük dertte...
Jai is in deep trouble...
Ya Jai?
And what about Jai?
Jai'nin geleceği çok iyi görünmüyor.
Jai's future is not looking too good.
- Jai nerde?
Where's Jai?
Jai, merhaba de..
Jai, say hello...
Jai... yiyecekleri sever..... sadece bu kadar seyehat etmeye alışkın olmadığı için..... midesi iyi değil
Jai... he loves the food it's just that he's not used to traveling around the world his stomach is upset
hayır... bu sabah kendisi oldu..... Jai, itiraf etmeliyim.. Bu benim son davam..
No... that happened in the morning itself Jai, I must confess... this is my last case...
Jai kardeşim..
Jai brother...
Jai Dixit!
Jai Dixit!
Konuşmak için Jai Dixit'den izin almam mı gerekiyor?
Do I have to take permission to talk from Jai Dixit?
O halde, neden bana açıklamıyorsun.. .. buraya Jai tarafından gönderildin.
So then, why don't you explain it to me you were sent here by Jai.
ve senin yardımınla Jai beni yakalayacak, değil mi?
And with your help Jai would get me, right?
Benim canımı almaya sadece senin hakkın var Sunehri Jai'nin değil.
Only you have the right to take my life Sunehri not Jai.
Evet Jai, anlaşıldı..
Yes Jai, everything's clear...
Tamam Jai
OK Jai
Ben onun içindeki diğer Jai'yi gördüm.
I saw anotherJia inside her.
Adi, Jai ve senin aranda olanların nedeni benim.
Adi, I am the reason for what happened between Jia and you.
Sen bana güvenip, Jai hakkında her şeyi anlattın.
You trusted me and told me everything about Jia.
Bu ilişkiyi Jai koparamayabilir, ama Karan Oberoi koparabilir.
Jia may not break this relationship but Karan Oberoi can.
Lütfen benimle gel, Jai... hadi.
Come with me please, Jia... come.
Hayır, Dey.
No, Jai...
Benim için var, Djey.
It matters to me, Jai... What is he doing here?
Kararın nedir? Biliyorum Dey, ama lütfen beni anlamaya çalış.
I know Jai but please understand...
Djey, henüz hazır değilim.
Jai... I'm not ready yet... I am being a mother to my son after many years...
- Affedersin, Djey.
I'm so sorry Jai...
Bunun için endişelenme.
Don't worry about it... Catherine.. Jai...
Djey hep senden bahseder.
Jai talks about you all the time...
Djey, şehrimize kimin geldiğine inanamayacaksın.
- Thank you... - Jai you are never going to believe who's in town...
Djey ile mi?
With Jai?
Ekselansları Prens Jai İmparator hazretleri teşrif ettiler!
Your Highness, Prince Jai... the Emperor has arrived.
Ekselansları, Prens Jai teşrif ettiler!
His Highness, Prince Jai arrives!
Jai, büyük biraderi Veliaht Prens Wan'ı selamlar!
Jai bows to his First Brother, the Crown Prince Wan.
Prens Jai döndü.
Prince Jai has returned.
.. ve sonra Jai'yi unutacak...
Ali will charm her...
Jai.
Jai.
Evet Jai, hepsi çok açık... tıpkı soda gibi! Anlaşıldı mı? Anlaşıldı.
Clear.
Evet Jai.
Ya Jai.