Jihei перевод на английский
55 параллельный перевод
Bunu duyduğuma çok sevindim. Hishiya'dan da kumaş getireyim mi?
Master Jihei, shall I bring the silk intended for the Hishia shop?
Bunu Jihei biliyor. Neden?
Jihei should know that
Bana sorma! Jihei'e sor! Pekala.
Don't bother me with such things
Dükkana gideceğim.
Jihei will know
O kadar uzun zaman oldu ki...
Master Jihei. It's been a long time.
Jihei.
Jihei...
- Jihei, ne yapabiliriz?
- Jihei, what can we do?
Jihei seni kurtardı mı?
Has Jihei redeemed you?
Neden Jihei gibi garibanın tekiyle beraber olasın ki?
Why be with a poor man like Jihei?
Neden Jihei?
Why Jihei?
Jihei daha tatlı tatlı konuşabilir ama benim aksime çok az parası var.
Maybe Jihei uses sweeter words but, unlike me, he has very little money.
Bu gece Jihei ile buluşacak mı?
Is she going to meet Jihei tonight?
# Kağıt satıcısı Jihei
Jihei, the paper dealer.
# Elbiseleri kağıttan Jihei'nin
His clothes are made of paper.
O da zaten kılıçtan güçlü hele ki Jihei'nin atık kağıtlarından çok daha güçlü.
It's stronger than swords... and much stronger than Jihei's waste paper.
Jihei'yi görürsek de, kıçına tekmeyi basarız.
If we see Jihei, let's kick him.
Kılık değiştirmiş Jihei olmadığınıza memnunum.
I'm glad you're not Jihei in disguise.
Koharu, Jihei isminde bir adama aşık.
Koharu is in love with a man named Jihei.
Onun için her zaman Jihei vardır.
It's always Jihei.
Tavırlarından anladığım kadarıyla aşkın Jihei ile ölmek istiyorsun.
Judging from your attitude you want to die with Jihei your love.
Jihei beni kurtaracağını söylemişti ama dediğinin üzerinden de 3 yıl geçti.
Jihei told me he'd redeem me. And three years have passed.
Bu Jihei değil mi!
Well, if it isn't Jihei!
Jihei, ne çaldın bakalım?
Jihei, what did you steal?
İşte Jihei, bir şeyler çalarken yakalanmış bir halde.
Here's Jihei, who stole and was caught.
Jihei, kara sevdalı hırsız!
Jihei, the love-sick thief!
Jihei ne çalmış söylesene.
Tell me what Jihei stole.
Jihei, ceza olarak ayağınla çiğne.
Jihei, stamp on him in punishment.
Jihei!
Jihei.
Jihei, saçmalamayı kes.
Jihei, stop your nonsense.
Jihei...
Jihei...
Kes şunu Jihei.
Stop it, Jihei!
İsmi Jihei, karısının adı Osan'dı
Named Jihei and his wife Osan
Jihei'yi uyandırmak zorundayım.
I must wake Jihei.
Uyan Jihei.
Wake up, Jihei.
Jihei.
Jihei.
Onu durdurup, "Jihei'yi suçlamadan önce dedikoduların doğruluk payını araştır" dedim.
I stopped him, saying, "Check the rumors " before you blame Jihei. "
Magoemon'a göre Jihei eskisi gibi değilmiş.
According to Magoemon, " Jihei isn't the man he used to be.
"Jihei bir fahişeyi bile kurtaramıyor."
Jihei can't even redeem a courtesan.
Jihei, bu durum için nasıl bir mazeretin var?
Jihei, what's your excuse for this?
Daha boşanmadım.
I'm not divorced. Jihei!
Jihei!
Help me!
Eve mi gidiyorsun Jihei?
Are you going home now, Jihei?
Jihei gidiyor.
Jihei's leaving.
Jihei burada mı?
Is Jihei here?
Jihei'yi göreceğiz.
We'll see Jihei.
- Jihei.
- Jihei.
Bunu alacağım.
Master Jihei!
- Ama... Jihei.
Jihei.
Jihei, ben ne yapacağım?
Jihei, what'll I do?
Jihei içeride mi?
Is Jihei in?
Damadım Jihei.
Jihei, my son-in-law.