Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ J ] / Joiner

Joiner перевод на английский

89 параллельный перевод
Şimdilik 7 şubemiz var. İstersen... - Üzgünüm, bir yere katılmam.
We've got seven chapters now, you know - Sorry, I'm not a joiner.
Marangoz olabilirdim.
I could have been a joiner.
- Joiner, hala bunlarla mı uğraşıyorsun?
Joiner, are you still workin'those shapes?
Hiç pek katılımcı olamadım böyle şeylere.
I've never been much of a joiner, I'm afraid.
Şey, kimseyle pek uzlaşamam.
Yeah, well, I've never been much of a joiner.
Katılımcı biri olmadığımı biliyorsun.
You know I'm not a joiner.
sadece küçüklermi katılıyor, bizler katılamayızmı?
Quite the little joiner, aren't we?
Tamam, ama ben girişken bir tip değilim.
That's okay. I'm not the joiner type.
Hayır, onlara katılmaya niyetim yok.
No, I'm not much of a joiner.
Hiç bir yere katılmak istemiyorum.
I'm not a joiner anymore.
Bayan Joiner dedi ki Wanda Z'ye dokunuyormuşum. Uygunsuz bir şekilde.
Mrs. Joiner said... that I was touching Wanda Z. All inappropriate.
asla bir grubun üyesi olmadım, kendimi oldukça dindar biri olarak görmeme rağmen.
I've never been much of a joiner. Although I still consider myself a somewhat religious person.
Bir uzun mesafeciye, uygun bir durum değil.
A long-distance joiner, really, who's got to go for home.
Oduncu Snug, aslan rolü senin.
Snug the joiner, you, the lion's part.
Ama bilin ki, ben Snug olarak ne bir aslanım ne de bir hayvan.
For know that I as Snug the joiner am a lion fell, nor else no lion's dam.
Öyle sosyal insanlardan değilim.
I'm not a big joiner.
Ben katılımcı bir insan değilim.
- No, it's just I'm not much of a joiner.
Alicia çok aktif biri değildi.
Alicia isn't a joiner.
Bir katılımcı değildim.
I wasn't a joiner.
Bu Calvin Joiner'in vücudundaki eski mermi mi?
This the old bullet from Calvin Joiner's body?
Bilmiyorum. Asla katılımcı biri olmadı.
She's never been a joiner.
Toplum gönüllüsü değilim.
- I'm not a joiner.
En son gelişmeleri öğrenmek için muhabirimiz Lisa Joiner'e bağlanıyoruz.
We wanna go live now with our reporter Lisa Joiner, at the scene with very latest.
Heston da katılıyor.
Heston's a joiner.
Ben marangoz değilim.
I'm not a joiner.
Ama onur duyduğumu ve kendimi şanslı hissettiğimi söylemek istiyorum.
I know that I'm a joiner who came lately to this project, and I just wanna say that I am honored and priviledged to have played a role.
Katılımcı kişiliğini gösterir.
That shows you're a joiner-inner.
Hollywood Bölümü'nden Captain Joiner beni aradı bize dava açılabileceğini söyledi.
Well, Captain Joiner called me from Hollywood Division, tells me we're about to incur a lawsuit.
Ona göre değil. Böyle işlere bulaşmaz.
My daughter wasn't a joiner.
Gruplara katılmayı sevmem ama rica ederseniz Savunma Bakanı olabilirim.
... into the existing chain of command, Senator. I'm not a joiner, but I'll consider Secretary of Defense, if you ask nice.
Pek üye insanı olduğum söylenemez.
I'm not really a joiner. Miles...
Sıra dışı biliyorum ama tek yolu bu.
Joiner, I know it's unorthodox, but it's the only way it's going to work. Good?
Isaac Joiner? - Vonda Wysocki?
Isaac Joiner, Vonda Wysocki?
Sen Memur Joiner ve sen de Memur Wysocki olmalısın.
You must be officer Joiner and officer Wysocki.
Bay Molaro olayları kendi açısından anlatacak sonrasında Memur Joiner kendisininkini anlatacak.
Mr. Molaro would tell his version of the events, and then, officer Joiner would be allowed to give his.
Öfkeli bir insansınız, değil mi, Memur Joiner?
We have a temper, do we, officer Joiner?
Memur Joiner, o geceye dair hatırladıklarınız o raporu yazdığınız gece kadar taze mi sizce?
Officer Joiner, would you say your recollection of the events are as fresh today as they were the night you made your report?
Memur Wysocki, ne kadar zamandır Memur Joiner'la ilişkiniz var?
Officer Wysocki, how long have you been involved with officer Joiner?
Joiner.
Joiner.
Bu yüzden eczacılığı bıraktım ve bir doğramacının yanında çıraklığa başladım.
So I dropped pharmacy and found a joiner to train with.
Dümeni yapan marangozun.
- The joiner who made the wheel
- Ben katılmayı pek istemedim.
I was never much of a joiner.
Birleştirici parça bu.
That's the joiner.
Nasıl olurda gezegendeki en özgür iki kişi, böyle tatlı bir şeyi dünyaya getirebildi?
How did two of the most independent people on the planet give birth to such a joiner?
- O duyarlı.Birleştirici değil.
- He's sensitive. He's not a joiner.
Aşk ve Gurur Altyazı : berkeleyx Joiner! Atıştırma arası gelmedi mi?
Quality over Quantity ( QoQ ) Releases Love and Honor ( 2013 ) Hey, Joiner.
Tamaam, teşekkürler, Joiner.
All right, thanks, Joiner.
Teşekkürler, Joiner.
Thank you, Joiner.
- sen takım arkadaşı olmadın ama.
- I've never been much of a joiner.
Burada Reggie White'tan Jerome Brown'dan, Seth Joiner'dan, tüm şöhretler listesinden bahsediyorum.
We're talking Reggie White. Jerome Brown. Seth Joiner.
- Joiner.
Joiner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]