Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Kicker

Kicker перевод на английский

487 параллельный перевод
Yüksek de olsa yansız kartın para etmeyeceğini bir gün öğreneceksin. Tabii o kadar uzun yaşarsan.
Someday you'll learn, it doesn't pay to hold a kicker if you live long enough.
Kartına yan geldi demek?
- Matched your kicker, huh?
Küçük, zalim bir kabadayıymışsın gibi sesler çıkarıyorsun.
You make sounds like you're a mean little ass-kicker.
Senin gibi zalim, küçük bir kabadayı, silaha ihtiyaç...
Mean little ass-kicker like you, need a gun....
Tekme yemişsin.
You had a kicker.
Kim o golcü, Mario?
Who is that kicker, Mario?
Herkes hödük olmak ister.
Everybody wants to be a shit-kicker.
Eğer Scunthorpe'da üretiliyor olsaydı, kimse Kicker botlarını giymezdi.
Nobody'd wear Kicker boots if they were made in Scunthorpe.
Ne sinir.
What a kicker.
İşte asıl sorun :
And here's the kicker :
Bu serseri bana 100 atışta bile ıska yaptıramaz.
This shit-kicker couldn't strike me out with 1 00 pitches.
Fena değil, değil mi?
It's an ass-kicker, isn't it?
Ben de eşit haklara sahip bir dövüşçüyüm.
I'm an equal opportunity ass-kicker.
Bayım, ben çiftliğinizden bir saf köylü değilim.
Sir, I'm not a shit-kicker from your farm.
Sert tekmelerse, erkektir derler
It is said that a hard kicker must be a boy
Ödülün en can alıcı bölümü ise şu ; gizemli misafir pizzaları evinize getirecek... ve evinizde KFWB'den bedava bir pizza partisi verecek.
Here's the kicker : this mystery guest will deliver the pizzas and have a pizza party at yourplace, free, from KFWB.
İşte boktan herifler cenneti.
Shit-kicker heaven.
Biraz artısı olan bir gerçek aşk.
True love with a kicker.
Daha şimdiden tepmeye başlamıştı ki doktoru ; "Bebek ele avuca sığmaz biri olacak" dedi.
As it was already a kicker, the doctor told her :
En muhteşemi de, bunun için bana teşekkür edecek.
And here's the kicker : he's gonna thank me for it.
Ve satışı garanti altına almak için son vuruşu yapmamız gerekirse düşünüyorum da belki yapacağımız ufak bir gezi hoşlarına gider neresi biliyorsun.
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking that maybe they might enjoy a little road trip up to, uh, you-know-where. Ah?
Ve satışı garanti altına almak için son vuruşu yapmamız gerekirse düşünüyorum da belki yapacağımız ufak bir gezi hoşlarına gider neresi biliyorsun.
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where.
Aşağı düştü.
You just lost your kicker!
Asıl sürpriz burada...
But here's the real kicker.
Bir sorun var.
There's a kicker.
Önemli bir sorun.
It's a big kicker.
Yüksekten uçan küçük bir tekmeci, ha?
He's a high little kicker, huh?
- Serbest vuruşçu.
- The place-kicker.
Çok ilginç.'" Beyaz tavşan nesnesi.'"
It's the kicker. "White rabbit object."
Oh, Shot Kicker`larla ilgili bir sürü şey duydum.
[Marge] Oh, I've heard a lot about Shot Kickers.
O, Ray Finkle.
That's Ray Finkle, the kicker.
"Takıma alınan oyuncu harika bir yıl geçirdi."
"Replacement kicker having a great year."
"Oyuncu, Final Maçı için hazır olduğunu söylüyor."
"Ready for Super Bowl, all-star kicker boasts."
Futbol Oyuncusu.
Soccer-style kicker.
Eskiden Yunuslar'da oynayan Ray Finkle adında birini duydun mu?
You ever heard of a former Dolphin kicker named Ray Finkle?
Örneğin, bir ansiklopedide, futbolda bugüne kadar gerçekleştirilen en rezil ve aptal vuruşa bakarsanız, karşınıza Yunuslar oyuncusu Ray Finkle'in adı çıkar. O, 17'nci şampiyon maçında, 25 metre uzaklıktan golü atamamıştı.
For instance if you look up professional football's all-time bonehead plays you might read about a Miami Dolphin kicker named Ray Finkle who missed a 26-yard field goal in the closing seconds of Super Bowl xvii.
Sonra papaz tütsüyle bir şeyler yapmaya başladı.
And then the kicker comes, man. The priest, he starts doing the thing with the incense.
Çok sakinsin, Ray.
Except for the kicker.
- Lewis Scott, kıç tekmeleyicidir.
- That's Lewis Scott, the ass-kicker.
İşte numara.
Here's the kicker.
Ama işte bu işteki gizli nokta.
But here's the kicker.
O orospu çocuğu, on sentlik orta saha oyuncusunu.
That motherfuckin', ten-cent field goal kicker.
N'Gai Zamu beni yere çarptı.
The kicker was getting dropped on my head by N'Gai Zamu.
İşte bu işin sorumlusu.
Here's the kicker, guys -
Sanırım tekmeyi atanı bulduk.
I think we found the kicker.
Ve asıl önemlisi.
Here's the kicker.
Vuruşçu geliyor, çekilin.
Place-kicker, out of the way!
Pis tekmeci!
You sissy kicker!
Ama asıl nokta şu ki- -
But here's the kicker- -
- Götürdüğü piliçlerden biri işte.
Some weasel from Kicker Peabody.
a * cık ağızlı, bana her zaman çocuk derdi.
Shit kicker, calling me boy all the time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]