Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Kidnapping

Kidnapping перевод на английский

3,709 параллельный перевод
Onun için güzel bir kelime var. - Adam kaçırma.
They got a word for that, though... it's "kidnapping."
Bir kaçırılma vakasını araştırıyorum.
I'm looking for a kidnapping victim.
Seni kaçırdığımız için kusurumuza bakma.
Sorry about kidnapping you.
Bir kaçırma olayını bildirecektim.
I... I need to report a kidnapping.
- Vince'in adam kaçırma ve cinayetten arandığının farkında mısın?
Are you aware Vince is wanted for kidnapping and murder?
- Garip mi? Oğlumu kaçırman garip mi?
You kidnapping my son is awkward?
Harris Rylan, Emma'yı kaçırmaktan hapse gitmiyor.
Harris Ryland is not going to jail for kidnapping Emma.
Çocuk kaçırma ve... tecavüz.
Kidnapping a kid.. Rape..
Ceza kanununun 287. maddesi, küçük bir çocuğu kaçırma, kandırma...
Article 287 of Criminal Law, kidnapping a minor, tempting..
Ama eğer babasının kaçırılma hikayesi doğruysa belki babasını kurtarabiliriz.
But if the story about her father's kidnapping is true, then we might actually be able to save him...
Yolunda gitmeyen kaçırılma olayı mı?
Maybe a kidnapping gone bad?
- Kaçırılmanın iyi yanı mı? Evet.
A bright side to kidnapping?
Bu ilk kaçırılmam değil benim.
Hell, this is not even my first kidnapping.
Fakat kaçılmandan sonra kendine bu kadar yüklenmene gerek yok.
But there's no need to over-tax yourself so soon after your kidnapping.
Törensel bir gelin kaçırma.
A ceremonial bridal kidnapping.
Güpegündüz bir başka kaçırma olayı.
Another kidnapping in broad daylight.
Belki Hasim de kaçırılmayı duyup buna engel olmaya çalışmış ve karşılığını hayatıyla ödemiştir.
Maybe Hasim got wind of the kidnapping, tried to thwart it, and paid with his life.
Yani Hasim'in kaçırılmada bir rolü olup daha sonra saf değiştirmiş olabilir.
So it could be that Hasim was in on the kidnapping and it went sideways.
Para için kaçırılmış olabilir yani.
So this could've been a kidnapping for ransom.
Kaçırılma olayıyla o ilgilenecek.
He'll be running point on the kidnapping.
Hasim ya da kaçırılma konusunda yardımcı olamadı ama Sara'nın dün gece dışarı çıktığını söyledi.
She wasn't any help with Hasim or the kidnapping, but she did say that Sara went out last night.
Bir uyuşturucu kaçakçısının adam kaçırmayla ne işi olabilir ki?
What's a drug smuggler doing involved in a kidnapping?
Şirket güvenliğinin başkanından bana kaçırılmayla ilgili ders bile aldırdılar.
They even made me sit through a lecture on kidnapping from the head of corporate security.
Şu güvenlikçinin seninle kaçırılma hakkında konuştuğunu söylemiştin.
That security guy, you said he talked to you about kidnapping.
Cinayet ve iki kişiyi kaçırma da var.
That's murder, two counts of kidnapping.
Fidye için kaçırılmadılar, değil mi?
This isn't a kidnapping for ransom, is it?
Bu adam kaçırma!
- This is kidnapping!
Adam kaçırmadan bahsetmen iyi oldu.
- It's funny you mention kidnapping.
Caroline, oda arkadaşımızı kaçıracak değilim.
Caroline, I'm not kidnapping our roommate.
Görünüşe göre Val ve Jason Malloy'un ilk kurbanı Esther Alonzo'nın kaçırmasındaki şahitlermiş.
Turns out that Val and Jason were witnesses to the kidnapping of Malloy's first victim... Esther Alonzo.
- Belki kaçırılmadır.
- It could be a kidnapping
Kaçırılma mı?
Kidnapping?
Adam kaçırmaların sebebi ne biliyor musun?
Don't you know what the point of kidnapping is?
Kaçırılma olabilir dediğimde üstüme güldünüz.
You laughed it off when I said it was kidnapping
Kaçırma Girişimi. Bütün sivil polisler merkeze.
Attempted kidnapping All officers report to station
Polis kayıp ihbarını ciddiye almamakla eleştirilmişti.
The police were criticized for initially ruling out kidnapping
Kaçırılma kısmı hariç.
Except for the kidnapping part.
Görünüşe göre Mark Elwood diğer adıyla Peder Mike 6 yıl önce Tempe, Arizona'da 16 yaşındaki bir kızı kaçırmakla suçlanmış.
Turns out Mark Elwood, A.K.A. Pastor Mike, was charged with kidnapping a 16-year-old girl in Tempe, Arizona, six years ago.
... Peder Mike Sheehan bu sabahki kaçırma soruşturması yüzünden yakalandı. Devam eden soruşturmamızın şüphelisi değil.
... and while Pastor Mike Sheehan has been arrested for the role he played in this morning's kidnapping, he is no longer a suspect in our ongoing serial investigation.
Polisi arayıp, seni adam kaçırmaktan tutuklatabilirdim ama yapmadım.
Could have called the cops, had you arrested for kidnapping, but I didn't.
Eğer kaçırılan adamın fidyesini ödemek için ondan ödünç aldığın 2.2 milyon doları kastediyorsan bunun çok az paradan biraz fazla olduğunu söylemeliyim.
If you're referring to the $ 2.2 million that you borrowed to pay off the kidnapping ransom, I'd say that's a little more than a pittance.
Bir ailenin kaçırılması pislik bir iştir Mike.
Kidnapping a family is messy, Mike.
Bu bölgede adam veya çocuk kaçırma ile ilgili bir şikayet yok, ne kadar süredir Mantar Kadın burada, sizce?
There was no reports of a kidnapping or an abduction in the area, so how long has Mushroom Woman been down here, do you think?
Adrian'ı kaçırmak da dahil mi?
Including kidnapping Adrian?
Evet. Fidye işleri riskli olur.
Welcome to kidnapping.
Para dolandırma, adam kaçırma ve uyuşturucuya uzanan para.
The money that leads to extortion, kidnapping, and drugs.
Alonzo adam kaçırmakla meşgul olmadığı zamanlarda Starling City'deki en büyük yeraltı kumarhanesini işletir.
Alonzo runs the biggest underground casino in Starling City when he's not busy kidnapping.
Kocamın kaçırılışıyla ilgili bir şey bildiğimi mi ima ediyorsun?
Are you suggesting that I knew something about my husband's kidnapping?
Diyelim ki adam kaçırma diyoruz.
Let's call it kidnapping.
Bu, adam kaçırma Başçavuş... görünüm, shitbird,
This is kidnapping, Sergeant Major... look, shitbird,
Amerika'daki büyük planının fidye için birini kaçırmak olduğuna inanmak çok zor.
It is very difficult to imagine that her grand plan in America is something as prosaic as a kidnapping for ransom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]