Korn перевод на английский
91 параллельный перевод
Mısır Gevreği Bilgi Yarışması 100 tane boş kutu gönderince biraz mangır kazanma imkanı çıkıyor.
Korn Krunchies Quiz-Quiz. Send in 100 box covers, and you stand to make a little dough.
Albay Korn, kontrol kulesinde kalmanızı istiyorum.
Colonel Korn, I'd like you to stay in the control tower.
Albay Korn ve benim için?
For Colonel Korn and me?
Sen ve Albay Korn'un ülkemle ne ilgisi var?
What have you and Colonel Korn got to do with my country?
Duble mısır ve bir bira, lütfen.
A double Korn and a beer, please.
Şu anda herkes lanetli evimizi dekore ediyor ; yarın akşamki Cadılar Bayramında, KoRn, doğru duydunuz, KoRn canlı olarak karşımızda olacak!
We've got a haunted house and everyone is decorating for tomorrow night, HALLOWEEN, when the band KoRn, that's right, KoRn, is going to play live!
Evet, peki yarınki KoRn konserine ne diyorsunuz?
Yeah, and how about KoRn playing the big concert tomorrow?
KoRn, vahşi müzik yapan satanist bir gruptur!
KoRn is a devil-worshipping group that plays violent music!
— Hey, siz şu KoRn grubusunuz.
Hay, you're that band KoRn.
KoRn gibi gruplar kasabaya gelip şu hazcı Cadılar Bayramı konserlerinizden verirse işte böyle olur!
When you allow bands like KoRn to come to town and play your hedonistic Hallowen concerts, this is what you get!
Cadılar Bayramını kutlarsak ve o KoRn'u çağırırsak işte böyle olur.
This is what we get for celebrating Halloween and allowing that band KoRn to come play.
O şeytan KoRn grubu gelmeden önce bu kasabada hiç kötü şey olmazdı.
Nothin'ever went wrong in this town before that evil KoRn band showed up.
Pekâlâ KoRn, kasabayı terk etme zamanınız geldi!
lright, KoRn, time for you to get out of town!
KoRn üstümüze şeytan kölelerini salıyor!
KoRn is sending their demon minions upon us!
Görünüşe göre özel KoRn güçlerimizi kullanmamız gerekecek.
Looks like we're gonna have to use our special KoRn powers.
KoRn güçleri, devrede!
KoRn powers, vitalize!
Pekâlâ KoRn, artık bu şeytansı düzenbazlığı kesip benimle merkeze geleceksiniz!
Alright, KoRn, you can stop your demonic shenanigans and come downtown with me!
Çok teşekkürler, KoRn.
Well thanks a lot, KoRn!
Sizin KoRn güçleriniz gerçekten işimize yaradı.
You KoRn powers really came through for us! Yes!
yarın akşamki Cadılar Bayramında, KoRn, doğru duydunuz, KoRn canlı olarak karşımızda olacak!
We've got a haunted house, and everyone is decorating for tomorrow night, Halloween, when the band Korn - that's right, Korn - is going to play live.
Cadılar Bayramı Tanrı'ya hakarettir! Hurafeciliktir! Evet, peki yarınki KoRn konserine ne diyorsunuz?
Halloween is an abomination of God, a celebration of the occult.
Eğer o şeytan grubun bu din dışı bayramda çalmasına izin verirsek şeytanın tüm gazabı üzerimize iner!
Korn is a devil - worshipping group that plays violent music. If we allow that demon band to play on this most unholy of holidays, we may incur the full wrath of evil.
— Hey, siz şu KoRn grubusunuz.
Hey, you're that band Korn.
"Cadılar Bayramı dindışıdır"
Oh, hi. We're Korn.
Oh, selam. Biz KoRn'uz. Yarın burada Cadılar Bayramı konseri vereceğiz.
We're supposed to play the Halloween concert tomorrow.
KoRn gibi gruplar kasabaya gelip şu hazcı Cadılar Bayramı konserlerinizden verirse işte böyle olur!
When you allow bands like Korn to come to town and play your heathenistic Halloween concerts, this is what you get!
Cadılar Bayramını kutlarsak ve o KoRn'u çağırırsak işte böyle olur.
This is what we get for celebrating Halloween and allowing that band Korn to come play.
O şeytan KoRn grubu gelmeden önce bu kasabada hiç kötü şey olmazdı.
Nothing ever went wrong in this town before that evil Korn band showed up.
Pekâlâ KoRn, kasabayı terk etme zamanınız geldi!
All right, Korn, time for you to get out of town.
KoRn üstümüze şeytan kölelerini salıyor!
Korn is sending their demon minions upon us.
Pekâlâ, millet. Görünüşe göre özel KoRn güçlerimizi kullanmamız gerekecek.
All right, gang, looks like we're going to have to use our special Korn powers.
KoRn güçleri, devrede! Munky!
Korn powers vitalize!
Pekâlâ KoRn, artık bu şeytansı düzenbazlığı kesip benimle merkeze geleceksiniz!
All right, Korn, you can stop your demonic shenanigans and come downtown with me.
Çok teşekkürler, KoRn.
Well, thanks a lot, Korn.
Sizin KoRn güçleriniz gerçekten işimize yaradı.
Your Korn powers really came through for us.
Anlaşıldı mı, Korn?
Got that, Korn?
Slipknot, Korn.
Slipknot, Korn.
Ben Ajan Korn, bu da Ajan Pembleton.
I'm Agent Korn and this is Agent Pembleton
Ben Ajan Korn. Bu da Ajan Pembleton.
I'm Agent Korn This is Agent Pembleton
Ajan Korn, Ajan Pembleton.
Agent Korn Agent Pembleton
Ben gayet iyi kavradım, Ajan Korn.
I'm aware of the gravity, Agent Korn
Sanırım isimleri Korn'du.
I believe they call themselves Korn.
Evini Korn grubuna mı kiraladın?
You rented your house to Korn?
Muhtemelen Korn için fazla alçakgönüllü ama Weezer çok rahat edebilir.
Probably too modest for Korn, but Weezer'd be pretty comfortable.
Her neyse Londra'da hava çok nemli ve ayrıca aileme biraz daha yakın olmak istiyorum şimdi Korn da taşındığına göre ben de buraya taşınabilirim diye düşündüm.
Anyhow, the weather in London is quite damp, and I have a yearning to be a little closer to my immediate family, so now that Korn has moved out of my house, I thought perhaps I would move back in.
Alejandro Korn'un Belgrano olmadığını biliyorsun hayatım.
You know that Alejandro Korn isn't Belgrano, darling.
Eğer bitirmeme izin verseydi, diyecektim ki "Üç ortaklıktır, Üç Komedyenler", Üç Silahşörler, üç korn "üç vuruş ve dışarıdasın," "Üç kere bir kadın."
Okay. lf he'd let me finish, I was gonna say... three's company, Three Stooges, Three Musketeers, Three-peat, "three strikes, you're out", "Three Times a Lady"...
- Albay Korn burada değil.
– Colonel Korn isn't here.
Biz KoRn'uz.
We're KoRn.
Çok heyecan verici, değil mi?
Yeah, and how about Korn playing the big concert tomorrow.
KoRn, vahşi müzik yapan satanist bir gruptur!
Pretty exciting, huh?