Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Kung

Kung перевод на английский

2,654 параллельный перевод
Kung fu becerilerimi sınıyorlar.
They're putting my kung fu skills to the test.
Çocukluğumda Shaolin Kung Fu'suna karşı özel bir düşkünlüğüm vardı.
When I was a child, I was especially fond of Shaolin kung fu.
Kung Fu'yu sadece bedenimi disiplin altında tutumak için çalışıyorum.
I only practice kung fu to discipline my body.
Kung Pao'yu bitiriyorum.
I'm finishing off the kung pao.
Bir süredir o kıça kung-Fu yapıyorum.
I've been kung-Fuing that ass for a while now.
Kısa boylu olabilirim ama, 13 yaşındayken Kung-Fu dersleri aldım ve büyük bir kısmını hatırlıyorum.
I may be small, but I took kung fu when I was 13, and I remember a good deal of it.
Benim mükemmel kung-fu bilgimi göstermek için bir oyunda var mısınız?
How about we do an act to demonstrate my great kung-fu skills
- Kung fu hocası olduğunu da düşünüyor musun?
- Do you think she is also a kung fu master?
Kurşunlardan kurtulamam ve Kung Fu bilmem.
I can't dodge bullets, and I don't know kung fu.
Yoksa bunu Kung Fu'nun bir bölümünde mi söylemişlerdi?
Or is that an episode of "Kung Fu"?
Kaldırım fahişeleri. Ana kuzusu, Mongol Man-Chu pislikleri. Köpek eti yiyen, fare seven pislikler.
Sideways pussy-mongering, foo-fucking Manchus, dog-meat-eating, zipper-headed rat-fucks, cunt-eyed, Confucian-kung-pao-fist-fuckers!
Kung fu.
Kung fu.
Karate, kung fu, her neyse.
Karate, kung fu, whatever.
Peki, Kung Fu'yu kimden öğrendin
So where'd you learn kung fu?
Kung Fu bilgeliktir, savunma içindir.
Kung fu is for knowledge, defense.
Kung Fu yapışlarını gördün.
You saw their kung fu.
O Kung Fu falan değil.
That's not kung fu.
Sana gerçek Kung Fu'yu öğreteceğim.
I will teach you real kung fu.
- Bay Han bana Kung Fu öğretecek.
- Mr. Han's teaching me kung fu.
Herkes Kung Fu biliyor.
Everybody knows kung fu.
Kung Fu dövüşmek değildir anne, düşmanınla barış yapmaktır.
Kung fu's not about fighting, Mom. It's about making peace with your enemies.
Neden sadece bir öğrenciniz var biliyor musunuz?
'Cause you don't know kung fu.
Çünkü siz Kung Fu bilmiyorsunuz.
Xiao Dre!
Koru kendini!
Kung fu lives in everything we do, Xiao Dre.
Kung Fu, yaptığımız her şeyde kendini gösterir Shao Dre.
It lives in how we put on a jacket, how we take off the jacket.
İnsanlara nasıl davrandığımızı belli eder.
Everything is kung fu.
Her şey Kung Fu'dur.
So why didn't we take the Scirocco?
- Kung Fu'yu öğrendiğin yer burası mı?
Is this where you learned kung fu?
Bana bunun büyülü Kung Fu suyu olduğunu söyledi.
He told me it's magic kung fu water.
Denge bu değildir, gerçek Kung Fu bu değil.
That's not balance. That's not real kung fu.
Sana daha az önce sıkı bir Hong Kong numarası Shaw Kardeşler'den Kung Fu ve acayip bir Çin dayağı gösterisi sundum ama sen ağzı süt kokan bir sokak çetesinden korkuyorsun.
I just gave you a straight up Hong Kong, Shaw Brothers... kung fu, motherfucking chop souy show and you're worried about this candy ass street gang.
Bir şeye dokunmak veya kung fu filmi izlemek zorunda kalmayayım da, gerisini salla.
As long as I don't have to touch the thing or watch a kung fu movie, I don't give a shit.
- Bi kungfu falan yapalım mı?
You need us to do some kung fu or anything like that?
- Bu amcanın Kung Fu'su mu iyi?
Can this uncle be that good in martial arts?
Kung Fu öğrenmeye gelmediyseniz, gidin!
You're not really here to learn martial arts. Go away! OK!
Kung Fu mu çalışıyorsunuz?
Look, martial arts!
Bay Twister bu Çin Kung Fu ustası, Hong Sifu.
Mr Twister. He's Chinese kung-fu master, Master Hung.
Bayanlar ve baylar. Görünüşe göre Twister hareketleri beğendi.
Boxing Champion Vs Chinese Kung-fu is cool!
Şampiyon Kung Fu işe yaramaz dedi.
The Champion said Chinese Kung-fu was useless. Go back to dancing.
Man Amca, sana Kung Fu öğrenmek isteyen birini getirdim.
Uncle Man, I just made a new friend. He wants to learn kung fu, so I brought him.
Kung Fu öğrenmek istiyorum. Ne kadar?
How much to learn martial arts from you?
Evet. Kung Pow'da.
Oh yeah, Kung Pow.
Kim onun bedenine sahip olursa Kung Fu da üstat olur ve tüm dövüş sanatlarına hükmeder. O zamandan beri bedene sahip olmak için bir çok çetin mücadeleler verildi.
Later a rumour arose whomever possessed his remains... could master kung fu and rule the martial arts universe.
Şişman Chen, Kung Fu'n hâlâ yerli yerinde.
Fatty chen, you have managed to keep up your kung fu.
Sana Kung Fu yapmayı ve kılıç kullanmayı öğreteceğim.
I will teach you kung fu and swordplay.
Bedenden Kung Fu öğrenebilirsen bana da öğretirsin.
If you can study the kung fu from the remains, then teach it to me.
Kung Fu öğrenmek istiyorsan, Kung Fu öğren.
If you want to practice kung fu, then practice kung fu.
Bu Bodhi'nin gizli Kung Fu tekniği.
This is Bodhi's secret kung fu.
Böylece Wing Chun stilini tanıtmış olursunuz.
Ask your pupils to demonstrate their kung fu so more people will know about Wing Chun.
Daha sonra Jinhua dağlarında Kung Fu sanatının inceliklerinde usta oldu.
He then remained in the Jinhua mountains... mastering the art of kung fu.
Kung Fu'n çok mu iyi sanıyorsun?
Do you think your kung fu is good enough?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]