Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ L ] / Launchpad

Launchpad перевод на английский

42 параллельный перевод
Roket fırlatma alanı tetkike hazır.
Standing by for inspection of launchpad.
Roket fırlatma alanı tetkike hazır.
Stand by for inspection of launchpad.
Roket fırlatma alanı boşaltılıyor.
Begin clearing gantry area. Clear launchpad.
Güvenlik grubu, alan boşaltılsın.
Safety group, clear launchpad.
Uzman, roket fırlatma alanını onaylamak üzere alana ilerliyor.
Launch director now to approve gantry to confirm launchpad clear.
Roket fırlatma alanını boşaltın.
Attention. Clear launchpad. Repeat.
Tekrarlıyorum, boşaltın.
Clear launchpad and gantry.
Önce fırlatma rampası, sonra Dünya yörüngesinden çıkıp ve 2-3 gün boyunca, yolda hiçbir şeye rastlamadan,... aniden, bir bakmışsınız, Ay'dasınız.
Going to the moon, you leave the launchpad, then you leave Earth orbit. And then a couple of days later, after passing nothing, all of a sudden, you're at the moon.
Daha hızlı, Lançped. Daha hızlı!
- Faster, Launchpad, faster!
Yavaş, Lançped. Yavaş!
- Slower, Launchpad, slower!
Lançped, uçuş okulunda sana bu numaraları mı öğrettiler?
Launchpad, is this a stunt you learned in flight school?
Lançped! Antik harabelere ne yaptığına bak!
Launchpad, look what you've done to these ancient ruins.
Lançped! Kaza yapmadan deveye bile binemiyor musun?
Launchpad, Can't you even ride a camel without crashing it?
Taşıyabilecek misin, Lançped?
- You think you can carry it, Launchpad?
Ama efendim, Lançped'ı sizi derneğin dağdaki merkezine uçurması için ayarladım bile.
But, sir, I've arranged for Launchpad to fly you to the launch.
O halde iptal et.
Cancel Launchpad.
Lançped cevap vermiyor.
Launchpad isn't answering.
Ama işe. Lançped'e partiye seni götürmesini söyle.
Tell Launchpad he can take you to the ball.
Lançped!
Launchpad!
Launchpad?
Launchpad?
Launchpad!
Launchpad!
Pekâla, Launchpad.
All right.
Hesaplaşma vakti.
Payback time, Launchpad!
Eğer kalkış iptal edilmeseydi,... mekik, fırlatma rampasında infilak edebilirdi.
If the flight had not been aborted, there was a great chance the liquid fuel system and the orbiter would have exploded on the launchpad.
Onu çizebilmek için çok yüksek sıcaklık gerekir. Fırlatma rampasındaki sıcaklık gibi.
To score that material would take extreme temperatures- - launchpad temperatures.
Orada koruyucu bir ev ve... fırlatma yastığı inşa edebiliriz
We could build a blockhouse over there... and a launchpad.
Bu, fırlatma rampasında duran, gerçek ve canlı bir nükleer füze.
That is an actual, live, nuclear... tipped missile on the launchpad.
Zirvenin giriş kapısı sayılan Kuzey Geçidi'ne giden karla kaplı dev buz kütlesinin olduğu dağın en tehlikeli bölümündeler.
They are on one of the most treacherous parts of the mountain - the giant wall of ice and snow that leads up to the North Col, the launchpad to the summit.
"Launchpad McQuack" adlı şarkıyla başlayalım.
Okay, let's start with Launchpad McQuack.
kayalığın etrafında daire çizeceğiz.
We're gonna circle around the launchpad.
New Mexico'daki White Sands pistine bakın oda 33.pist.
If you look at the launchpad at White Sands, New Mexico, the only launchpad is launchpad number 33.
Atış rampası yerine, profesyonel bir kariyer. Atış rampası yerine, profesyonel bir kariyer.
Instead of a launchpad for a professional career,
Benim çabalarım olmasa, Nolcorp kazancı diye bir şey olmazdı.
Without my efforts, the Nolcorp acquisition would never have gotten off the launchpad.
Bu yemek güzel geçerse kampanya fonum, som altından olacak.
I mean, if this brunch goes well, my campaign launchpad is going to be made of solid fucking gold.
Bu fırlatma rampası için son bir kaç aydır çalışıyordum.
I've been working on this launchpad for the last few months.
V1 Launchpad'im ve RMX'im var.
I've got a v1 launchpad and an rmx.
Bu gece güneşe fırlatılan bir rokete bineceğiz, adını kimse bilmiyor diye fırlatma rampasında kalmayacaksın.
Tonight, we're riding a rocket straight into the sun. You won't get left on the launchpad just because nobody knows your name.
Fırlatma rampasının sağ üstünde ulaşabilirim.
I can get right up to the launchpad. But how do we do that?
Görev kontrol, fırlatma rampasından bir kilometre uzakta dolayısıyla roketle ilgili tek görebildikleri güvenlik kamerasındakiler.
Mission control is over a mile from the launchpad, so camera surveillance is all they're seeing of the rocket.
Tamam, fırlatma rampası bir km. ötede.
Okay, launchpad's a mile away.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]