Leonato перевод на английский
50 параллельный перевод
Siz başınıza dert açmaya mı çalışıyorsunuz?
Good Signior Leonato, are you come to meet your trouble.
Sinyor Leonato'nun kızı olsaydı, ona benzemek istemezdi. Tıpkı babasına benziyor.
If Signior Leonato be her father... she would not have his head on her shoulders for all Messina.
Sinyor Claudio, Sinyor Benedick, aziz dostum Leonato hepimizi davet etti.
Signior Claudio, Signior Benedick... my dear friend Leonato hath invited you all.
Bana elini ver Leonato, birlikte gideceğiz.
Your hand, Leonato, we will go together.
Sinyor Leonato'nun kızına dikkat ettin mi Benedick?
Benedict. Didst thou note the daughter of Signior Leonato?
Bizimle birlikte gelmemenizin altında yatan bir sır mı var yoksa beyler?
Gentlemen. What secret hath held you here, that you followed not to Leonato's?
Hero'ya, Leonato'nun kısa boylu kızına.
With Hero... Leonato's short daughter!
Leonato'ya git ve akşam yemeğine mutlaka geleceğimi söyle.
Benedick. Repair to Leonato's. Tell him I will not fail him at supper, for indeed he hath made great preparation.
- Leonato'nun oğlu var mı, Lordum? - Hero'dan başka çocuğu yoktur.
Hath Leonato any son, my lord?
Buraya gelsene Leonato.
Come hither, Leonato.
Sinyor Leonato'nun kapısını gözleyin. Yarın düğün olacağı için bu akşam evinde epey telaş vardır.
I pray you watch about Signior Leonato's door... for the wedding being there tomorrow, there is a great coil tonight.
Demek Kont Claudio, Leonato'nun kızıyla evlenecekmiş.
It is so. The Count Claudio shall marry the daughter of Leonato.
İyi öyleyse onu geri alın.
There, Leonato, take her back again!
Lordum, yoksa emin olmak uğruna onun gençliğinden yararlanıp bekaretini elinden almış olmayasınız.
Dear my lord... if you, in your own proof... have vanquished the resistance of her youth... - and made defeat of her virginity - - No, Leonato!
Bunları duyacağın için üzgünüm.
Leonato, I'm sorry you must hear.
Neden gözlerime o kadar güzel görünürdün?
Why ever wast thou lovely in my eyes? Leonato!
Efendim, bu adamlar bağlanıp Sinyor Leonato'nun karşısına çıkarılsın.
Master constable... let these men be bound, and brought to Leonato's.
Bu arada zangoç da Sinyor Leonato'ya bilgi vermiş olmalı.
By this time, our sexton hath reformed Signior Leonato of the matter.
Sinyor Leonato işin aslını isterseniz, yeğeniniz bana iyi gözle bakıyor.
Signior Leonato, truth it is, good signior... your niece regards me with an eye of favor.
Çok yakınımızda, üç fersah yoktur.
LEONATO'S AIDE : He is very near by this, not three leagues off.
O isimde birini tanımıyorum leydim.
LEONATO'S AIDE : I know none of that name, lady.
Ayrıca iyi bir asker leydim.
LEONATO'S AIDE : And a good soldier too, lady.
- Mümkün mü böyle bir şey?
LEONATO'S AIDE : Is't possible?
Sevgili Sinyor Leonato, başının belası geldi.
Good Signior Leonato, you are come to welcome your trouble.
Sinyor Leonato babası olsa da eminim öyle bir kafayı omuzlarının üstünde taşımak istemez.
If Signior Leonato be her father, she would not have his head on her shoulders for all Messina as like him as she is.
Sinyor Benedick, sevgili dostum Leonato hepimizi davet etti.
Signior Benedick, my dear friend Leonato hath invited you all.
Elini ver Leonato.
Your hand, Leonato.
Benedick, Sinyor Leonato'nun kızına dikkat ettin mi?
Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?
Leonato'nun peşinden gelmemenizin ardındaki sır ne?
What secret hath held you here, that you followed not Leonato?
Hero'ya, Leonato'nun kısa boylu kızına.
With Hero, Leonato's short daughter.
Leonato'nun oğlu var mı lordum?
Hath Leonato any son, my lord?
Leonato prens ağabeyinizi krallar gibi ağırlıyor ve size bir evlilik planı haberi verebilirim.
The prince your brother, is royally entertained by Leonato, and I can give you intelligence of an intended marriage.
Leonato'nun kızı ve mirasçısı Hero'ya.
Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato.
Kont Claudio Leonato'nun kızıyla evleniyor.
The Count Claudio shall marry the daughter of Leonato.
Prensi kandıracak, Claudio'yu kızdıracak, Hero'yu mahvedecek ve Leonato'yu öldüreceksiniz.
Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero and kill Leonato.
Buraya gel Leonato.
Come hither, Leonato.
Leonato'nun Hero'su, sizin Hero'nuz, - her erkeğin Hero'su.
Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero...
- Gitmek zorundayım.
LEONATO : I must leave you.
Buyrun Leonato, kızınızı geri alın.
There, Leonato, take her back again.
Hayır Leonato, ona edepsiz bir söz bile sarf etmedim, kız kardeşimmiş gibi mütevazı bir samimiyet ve münasip bir sevgi gösterdim.
No, Leonato, I never tempted her with word too large, but, as a brother to his sister, show'd her bashful sincerity and comely love.
Sevgili Prens, neden konuşmuyorsunuz?
LEONATO : Sweet prince, why speak not you?
Şimdi duyacakların için üzgünüm Leonato.
Leonato, I'm sorry you must hear.
Sinyor Leonato, pederin tavsiyesini dinleyin.
Sir, Signior Leonato, let the friar advise you.
Amir bey, bu adamları bağlayıp Leonato'ya götürün.
Master constable, let these men be bound, and brought to Leonato.
Sinyor Leonato, doğrusu şu ki yeğeniniz sevgi dolu gözlerle bakıyor bana.
Signior Leonato, truth it is, good sir, your niece regards me with an eye of favor.
Hadi ama kuzen, bu adamı sevdiğine eminim.
LEONATO : Come, cousin, I am sure you love the gentleman.
Lordum.
LEONATO'S AIDE : My lord.
Rahibin size yol göstermesine izin verin Sinyor Leonato.
Signior Leonato, let the friar advise you.
İşte Sinyor Leonato'yla zangoç da geliyor.
Here, here... comes master Signior Leonato, and the sexton, too.
Fazlasıyla hak etti ve Don Pedro da hakkını verdi.
LEONATO'S AIDE :