Ligi перевод на английский
1,178 параллельный перевод
" 12 yaşındaki Billy Palmer... cumartesi günkü minikler ligi maçından sonra dövülmüş ve bilincini kaybetmiş halde bulundu.
"Billy Palmer was found unconscious after his Kitty League game Saturday."
Minikler ligi koçunun böyle bir şey yaptığına inanamıyorum.
I can't believe a Kitty League coach would do that.
- Amerikan Futbol Ligi şampiyonunu mu öldürdüm?
- I just killed a Super Bowl champ?
Bekarlar ligi.
It's a singles league.
Amerikan futbol ligi seçmeleri başlıyor.
The NFL draft is on.
Bay Malzone ile Ulusal Futbol Ligi maçlarına bahis yaptınız.
You placed bets with Mr. Malzone on National League football games?
George, Amerikan ligi rehberini gördün mü?
George, have you seen that American League directory?
Buffalo büyük ligi asla kazanamaz. Onlara karşı oyna.
If Buffalo ever makes it back to the Super Bowl, bet against them.
Çok param olsaydı, özel bir futbol ligi kurardım.
If I had a Iot of money, I'd start my own football league.
Ulusal Beyzketbol Ligi.
National Baseketball League.
Sen, 12 yaşında, yedinci sınıftayken Koç Morino'nun işaretini kaçırıp National Bank Taggers'ın 1985 minikler ligi şampiyonluğuna sebep oldu.
Who were you in 7th grade at the age of twelve to shake off Coach Marino's butt sign and cost the National Bank Taggers the 1985 Little League Championship!
Adalet Ligi yeni binalarına taşınıyor bugün.
TheJustice League is moving into their new building today.
Mystery, Alaska çocuklarının doğuştan gelen paten sürme yeteneği... Ulusal Hokey Ligi'ndeki her takıma meydan okuyor! "
On pure skating ability, the boys of Mystery, Alaska... rival any team in the National Hockey League! "
Alaska'da bu harika hokey gününde... Ulusal Hokey Ligi'nden canlı olarak... ve Sports Broadcasting Corporation'la birlikte, The New York Rangers ve karşısında... küçük bir Mystery Alaska kasabasından Cinderalla takımı var.
It's the Great Alaskan Hockey Rush... brought to you live by the National Hockey League... and the Sports Broadcasting Corporation, pitting the New York Rangers... against a Cinderella team from the tiny town of Mystery, Alaska.
Evlerinin ligi gibi oynuyorlar.
They're running around like a house league.
Ivy Ligi...?
Ivy League...?
Yuvarlan ve yuvarlan. Ve spor ulusal Hokey Ligi...
- [Crowd screams ] - [ Tuba blares]
- İskoç İkinci Ligi,
- Scottish League Division Two,
Öncelikle, ligi gerçekten şaşırtan... bir adamdandan bahsediyoruz, işte o bu kadar iyi.
First of all, the guy is embarrassing the league. He's that good. He gets it away to Jordan.
Minikler Ligi, İzci Takımları, yüzme, futbol karate, piyano, gayda, suluboya, sihirbazlık cam üfleme ve dildo pratiği.
Little League, Cub Scouts, swimming, soccer, karate, piano, bagpipes, watercolors, witchcraft, glass blowing and dildo practice.
Yıldızlar Ligi hakemi dövülmüş.
Little League umpire got beat up.
Yıldızlar Ligi'nde?
Little League?
Karakolun önünde durunca, küçükler ligi maçımdan beri ilk kez o yüz ifadesini gördüm.
When we pulled up outside, I saw a look on his face I haven't seen since he drove us home from our first and only Little League game.
Bu deri torbası Robot Ligi'nde tek bir atışlık bile dayanamazdı.
That sack of skin wouldn't have lasted one pitch in the old Robot Leagues.
Geçen yıl ligi ikincilikle bitirdiler yani onları acımasızca yenmemiz gerekiyor.
They came second in the league last year, so we're going to need iron determination to eliminate them.
Beysbol ligi!
Major League Baseball.
Beysbol ligi mi? !
"Major League Baseball"?
Evet. Sen ve Johnny'm beraber Küçükler Ligi'ndeydiniz.
Yeah, you and my Johnny used to play Little League together.
Ama Küçükler Ligi'nde haklısın. Tony'yle beraberdik.
But you're right about the Little League, that was me and Tony!
Yanınızda Zenci Ligi'nin efsanevi oyuncusu Josh Exley var. 60 sayı turu yaptığı sezonda, esrarlı bir şekilde ortadan kaybolmuş. - 61.
Okay, and you're standing with Negro League legend Josh Exley, who disappeared without a trace during a season in which he reportedly hit 60 home runs.
Roswell'li Zenci ligi oyuncularına Griler demen çok zekice.
Calling a Negro League team from Roswell the Grays is pretty clever.
Ne yani 69 ligi mi?
What, the'69 series?
Polisleri dövüp hapse girmeseydin, Amerikan Ligi Karmasına seçilirdin.
You'd have been All-Pro if you hadn't beat up them cops!
Ve unutmayın premiyer ligi takımına karşı ikinci bir şansınız olmaz.
And remember, you only get one chance at a Premier team.
Varışı kazananın çelengini süslemek 1953'ten beri Kadınlar Ligi için yegâne sorumluluğumdur.
Fashioning the regatta winners'wreaths has always been my responsibility for the Women's League since 1 953.
Büyükannene söyle oraya Küçükler Ligi'ne üye olmadan geldin.
Tell Grandma you arrived there not a member of the Junior League.
Bende bir acemi ligi forması var ki onunkini dağıtır!
I got a little league uniform that blows it away!
Şimdi sadece oturuyoruz ve, Ulusal Futbol Ligi franchise'ını bekliyoruz.
Now we just sit back and wait for an N.F.L. Franchise.
Şimdi yönetmelikten atların Ulusal Futbol Ligi'nde oynayıp oynayamadığına bakalım.
Now let's look in the rule book and see if horses can play in the NFL. D'oh!
Rollerball Zenci Ligi'nin oyuncularıyla olmaktan gurur duyuyorum.
I am proud to honor the players of the Negro Leagues of Rollerball.
Onun 45'liği var.
He packs a. 45.
- Ama bu minikler ligi değil. - Evet biziz. Eğlenceli olacak!
- but this isn't little league - yeah this is us, it'll be fun come on bill I bet you were quite an athlete in your day
Şu 45 liği kontrol ettikten sonra görüşürüz.
- All right. I'll meet you there. See you in a few. Check up on that.45.
Kolt 45 liği olan adam hakkında birşey biliyor musun?
The guy with the Colt.45, you don't know nothing about him neither?
Komik. 45 liği olan adam nerede?
Where's the dude with the.45?
Belki de benden çaldığı 38'liği kullanacak.
She'll probably use the 38 Special she stole from me.
Yeni bir dart ligi kuruyoruz ve açık var.
Listen, listen, we're--we're throwing together a dart league, and, uh, we got some room.
Duncan, benim 375'liği unutma.
Duncan, don't forget my.375.
Çıkarma gemileri Balikpapan sahiline vardıklarında, kendime "Aptal bu!" dedim ve 4 x 5'liği çıkarıp resmi çektim.
When the landing craft hit the beach at Balikpapan, I said,
Daha çıkmadı ama Croft'un 38'liği varmış.
It hasn't turned up yet, but Croft owned a.38.
Şu memurun bir.38'liği mi vardı?
Did the, uh, deputy carry a.38?