Lizbon перевод на английский
304 параллельный перевод
Lizbon, gemi kaynayan bir liman oldu.
Lisbon became the great embarkation point.
Ama Lizbon'a ulaşmak o kadar kolay değildi.
But not everybody could get to Lisbon directly.
Burada talihli olanlar, para, ısrar ya da şansları sayesinde çıkış izni alıp, Lizbon'a koşuyorlardı.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon.
Ve Lizbon'dan ver elini Yeni Dünya.
And from Lisbon to the New World.
Lizbon uçağı.
The plane to Lisbon.
Lizbon'da ne var?
What's in Lisbon?
Ya da yarın, Lizbon'a dönebilirsiniz.
Or you may leave for Lisbon tomorrow.
Lizbon'da sorun çıkmaz mı?
You won't have trouble in Lisbon?
Lizbon'a iki transit mektubu vardı.
There'll be two letters of transit for Lisbon.
Lizbon uçağı 10 dakika sonra kalkıyor. Doğu pisti.
Lisbon plane taking off in 10 minutes, east runway.
- UP onu Moskova'da görmüş AP ise Lizbon'da. İkisi de aynı anda.
- UP located him in Moscow and AP in Lisbon, both at the same...
Lizbon'da uçağa yetişebileceğini sanıyordum.
I thought he might have caught the clipper in Lisbon.
Amerika vizenizi Lizbon'da alacaksınız.
You'll receive your American Visa in Lisabon.
Dietrich birkaç gün sonra Portekiz'e uluslararasì casusluk iletisş im merkezi Lizbon'a vardì.
Within a few days, Dietrich was in Lisbon, Portugal - communication center for international espionage.
- Hayïr, Lizbon'dan, Portekiz.
- No. From Lisbon, Portugal.
- Lizbon'dan ne zaman ayrïldïn?
- When did you leave Lisbon?
- Lizbon'da kiminle görüştün?
- Whom did you contact in Lisbon?
Bir şilep bu gece demir alıp Lizbon'a gidecek.
There is a ship leaving for Lisbon tonight.
- Lizbon'a en son ne zaman gittin?
When was you in Lisbon last?
Uçağınla Lizbon'a uçacaksın ve oradan da transatlantik uçakla New York'a gideceksin.
Fly to Lisbon, then take the transatlantic clipper to New York.
Lizbon'lu ip cambazıyla kırıştırdığın zaman Seni son görüşüm olduğunu düşünmüştüm.
I thought Id seen the last of you when you got mixed up with that wirewalker from Lisbon.
1946'da özel bir teknenin kaptanıydınız. New York limanından Portekiz, Lizbon'a gidiyordunuz.
In 1946 you were skipper of a private boat, bound from New York Harbor for Lisbon, Portugal.
Hayır, Lizbon ve Roma'ya uğradık.
We looked in on Lisbon and Rome.
Paris'te bir tıp kongresine katıldığını biliyor ve Roma'da, Lizbon'da ve Kazablanka'da durduğunu biliyor.
And he knows that you attended a medical convention in Paris, and that you stopped off in Rome, and Lisbon and Casablanca for just a few days.
Ve biz o feribota bindikten sonra birkaç hafta içinde Lizbon'da olacağız.
And after we get aboard that ship, it's only a few weeks to Lisbon.
İspanya İç Savaşında Lizbon'da bir gemide papazdım.
I was a seaman's pastor in Lisbon during the Spanish Civil War.
Pierre Lizbon'a gidiyor.
Pierre's late.
Lizbon seferine hala yetişebilir miyim?
The Lisbon plane, can I still make it?
Lizbon seferi birinci sınıf yolcusu Mösyö Lachenay'i alabilir miyiz?
Mr. Lachenay for the Lisbon flight?
Önce sekreterini daha sonra Lizbon'daki otelini aradım, havaalanından kontrol ettirdim ve işte burdayım!
I called your secretary, then your Lisbon hotel, checked with the airport and here I am!
Lizbon'daki yemeğimizden önce hissetmiştim.
I sensed it before our dinner in Lisbon.
Çünkü Lizbon'da olanlardan sonra benim hakkımda yanlış fikir edindiğini sanmıştım.
I thought you might misjudge me after what happened in Lisbon.
Atina, Bağdat, Lizbon.
Athens, Baghdad, Lisbon.
Lizbon'a gemiyle git.
Proceed... Lisbon... by ship.
Neden Lizbon'a gideyim?
Why do I have to go to Lisbon?
O zaman Lizbon'a giderim.
Yes, all right. Lisbon is fine, then.
Lizbon'dan.
Lisbon.
Bu Lizbon tramvayları, bana San Fransisco'yu anımsatıyor,
These Lisbon trolleys remind me of San Francisco,
Lizbon'da, Lorna Green'e.
In Lisbon, it was Lorna Green.
Katedrali görmek için Lizbon'a gittik. Sonra da yemek yemek için durduk.
We... drove into Lisbon to see the cathedral and then stopped over for dinner.
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic,'reaching the European coastline just north of Lisbon'and on into Rome on schedule.
Madrid'den Lizbon'a kadar seviyorum.
I love you from Madrid to Lisbon.
Seni Lizbon'dan Lizbon'dan şeye kadar seviyorum...
I love you from, uh, Lisbon... to... I love you from Lisbon to...
Seni Lizbon'dan seviyorum.
I love you from Lisbon.
Lizbon'dan...
Lisbon... to...
Seni seviyorum, Lizbon'dan...
I love you from Lisbon to...
- Lizbon'da ne arıyorsun?
- What are you doing in Lisbon?
- Paris-Lizbon treninde olacak bir gümrükçü yardım ediyor.
It'll be the Paris-Lisbon train. With the help of a customs man.
Paris-Lizbon treni saat 11.59'da Paris'ten hareket ediyor 05.43'te de Bordo'ya ulaşıyor...
Set for the 2nd. The Paris-Lisbon train leaving at 11 : 59 p.m. Arriving Bordeaux : 5 : 43 a.m.
Lizbon'dan geldim.
I come from Lisbon.
Lizbon'da.
Lisbon.