Lll перевод на английский
338 параллельный перевод
Hayalet Araba Bölüm III
The Phantom Carriage Part lll
Üçüncü Bölümün Sonu
End of Part lll
Şimdi uslu bir çocuk ol ve gürültü yapma bakalım yoksa seni eşya vagonuna kapatırlar.
Be a good boy and dont make a noise or they ´ lll put you in the baggage car.
Endişelenme, Waffles, seni almaya geleceğim!
Dont worry, Waffles, I ´ lll look after you.
Ama yan kompartımandaki bayanın Şanghay Zambağı olduğuna 1'e 100 veririm.
But lll lay you 100-1 in any currency that the lady in the next compartment is Shanghai Lily.
Hepimizi öldürecekler.
We ´ lll all be killed.
- Buradan sağ kurtulamayacağımıza dair, herkese 1'e 10 veririm.
- lll give anybody 10-1 we don ´ tt get out alive.
Beni vuramazsınız. Para cezası ödemeye hazırım.
You cant shoot me. I ´ lll pay a fine.
- Trenden biraz merhem getireyim.
- lll get oil from the train.
Pekala, sanırım gidip onu alıkoyan şeyin ne olduğuna bakacağım.
Well, lll see what ´ ss keeping him.
Güvenebileceğin birini, benimle beraber Şanghay'a yolla. Hemen gitmesine izin vermeniz için size öderim.
Send someone you can trust with me to Shanghai. lll pay you to let him go now.
Daha fazlasını da bulurum. Bir şekilde daha çok kazanırım.
iii get more. I ´ lll earn more, somehow.
Bilmiyorum. Dilersen senin için öğrenirim.
I dont know. I ´ lll find out for you, if you wish.
Geri dönüp onu arayacağımı hiç sanmıyorum.
I dont think I ´ lll go back for it.
- Birkaç hafta sonra hiçbir şeyi kalmaz.
- He ´ lll be all right in a few weeks.
- Hayır, hemen geliyorum.
- l ´ lll come now.
Pekala, bir dakika içinde geliyorum.
All right. lll be along in a minute.
Pişman olmak için asla bir nedenin olmayacak.
You ´ lll never have any cause for regret.
- Merak etme, bir şey olmayacak.
- Now, don't you worry. I'lll be all right.
Üçüncü Oliver Jordan dendiğinde...
When I think of Oliver Jordan lll....
Richard değil miydi?
It was Richard lll who said "My kingdom for a horse," wasn't it?
"L" büyük harf.
"LLl" [Sh] is a big letter with 3 bars and one bar below.
Heykel, 3. Charles ve eşini tasvir ediyor... ama modern bir eser değil elbette.
It represents Charles lll and his wife... but it isn't contemporary, of course.
- Nerede kaldığımı göstereyim. - İyi.
- lll show you where Im staying.
- Seni alırım.
- Lunch? - lll pick you up.
Bulurum.
lll find it.
Kingfisher'ı bir deneyeyim, söylerim.
Lets shake down the Kingfisher and lll tell you.
- Esprilerimi kendim yaparım, sağ ol.
- lll make my own jokes, thanks.
Tam 7 : 30'da buluşalım.
lll meet you at 7.30 sharp.
Sizi yakalayacağım!
lll get you!
- Aletlerimi toplayayım.
- lll get my gear packed.
- Seni eve bırakayım.
- lll take you home.
- Taksi tutarım.
- lll get a cab.
Bekleyeceğim.
lll be waiting.
- Bekleyeceğim!
- lll be waiting!
- Diyorum ki...
- lll tell you...
- Ne yapacağını söyleyeyim.
- lll tell you what youre gonna do.
Ne kadar? Bugünkü fiyatlara bakayım.
lll have to check todays prices.
- Kabul. Nasıl biri olacağımı göstereceğim.
lll show you what kind of guy I am.
Ödeştik. - Ağın parasını öderim.
- lll pay for the net.
Bu durumda bunu sonra içerim.
In that case, lll have this later. Sit down.
- Çok haklısınız.
- Absolutely muted. - lll take it.
- Adamı kullanabilir miyim?
- May I use that man? lll pay.
- Bundan eminim. Sizi tutuyorum.
lll take you.
- Şapkamı alıp sizinle geleceğim.
- lll get my hat and go with you.
- Eminim öylesinizdir.
- lll bet.
Ona yarın söylerim, tamam mı?
lll tell her tomorrow, OK?
- Pekala, ben...
- Well, lll be...
- Bekliyor olacağım.
- And lll be waiting.
- Bu kadar para niye peki? - Seni gördüğümde anlatırım.
- lll tell you when I see you.
- Sağ olun.
- Thank you. lll manage.