Ludwig перевод на английский
427 параллельный перевод
İçişleri Bakanı Dr. Von Zamikov, kızı Charlotte Marie Adelaide'ın Dr. Ludwig Schön ile evlendiğini duyurmak ister.
The Minister of the Interior, Dr. von Zamikov, wishes to announce the marriage of his daughter Charlotte Marie Adelaide to Dr. Ludwig Schön
Ludwig.
Ludwig.
Ludwig.
Ludwig!
Ludwig Müller, Birleşik Alman Evanelist Kilisesi Reich Piskoposu
Ludwig Müller, Reichsbischof ( Reich Bishop of the United German Evangelist Church )
Max, Ludwig, Emil!
Max, Ludwig, Emil!
- Ludwig.
- Ludwig.
Ludwig!
Ludwig!
- Sen ikinciyi al, Ludwig
- You take number two, Ludwig.
Ludwig'e gideceğiz, Frankenstein'ın ikinci oğluna.
We will go to Ludwig, the second son of Frankenstein.
Ludwig Frankenstein?
Ludwig Frankenstein in the village?
Ludwig, Franz'ın yanından bir saat önce ayrılmış.
Ludwig said he left Franz an hour ago.
"İnsan ve Bilinçdışı Üzerine", yazan Dr. Ludwig Brubaker.
Of Man and the Unconscious, by Dr. Ludwig Brubaker.
Charles Green, Ludwig Reichenheim, Victor Carroon.
Charles Green, Ludwig Reichenheim, Victor Carroon.
Bayanlar ve baylar, size inanılmaz, yanan ikili baton çevirme dansını Ludwig van Beethoven'in yedinci senfonisi eşliğinde yapacak olan Bayan'Yalnız'Rhodes'u takdim ediyorum.
Ladies and gentlemen I give you Mrs. Lonesome Rhodes doing her unbelievable double-fire baton-twirling dance to the scherzo from the Seventh Symphony by Ludwig van Beethoven.
En büyük oğlumuz Ludwig Henriette Mendel adındaki artistle evlenmeyi aklına koymuş.
Ludwig, our oldest, has set his mind on marrying the actress Henriette Mendel.
Ayrıca, Max da Münih'e gidip onu görecek aklını başına almasını söyleyecek.
Moreover, I have told Max that he needs to go over there and talk sense into him. Ludwig.
Ludwig. Henriette Mandel'le evlenmeyeceğine söz vermedikçe buradan gitmeyeceğim.
I will not leave here until you have promised me that you will not marry Henriette Mendel.
Ludwig, şakanın sırası değil.
Ludwig, don't make any jokes.
- Ben mi? Ludwig'in evlendiğini ve çocuğu olduğunu söylemedin.
You did not tell me that Ludwig is married and has a child.
Söyle bakalım, Ludwig'le konuştun mu?
It will still fit. Now tell me, did you speak with Ludwig?
Benim Ludwig gizlice bu kadınla evlenmiş.
It's regarding the young lady that my Ludwig secretly married.
Kral Ludwig seni görebilmem için yatını emrime verdi.
King Ludwig has given me his yacht so that I could visit you.
Bayan Helm, bu evlilik sertifikası sizinle Otto Ludwig Helm arasındaki evliliği belgelemiyor mu? Tören Breslau'da 18 Nisan 1942'de gerçekleşmiş.
Mrs Helm, is this a certificate of marriage between yourself and Otto Ludwig Helm, the ceremony having taken place in Breslau on 18 April 1942?
Çok çekici bir kuzenim var, Ludwig Von Malhausen.
I have a charming cousin,... Ludwig Von Malhausen.
Anatole Ludwig Smith ya da Ludwig von Smith olsa bari.
Anatole Ludwig Smith or Ludwig von Smith, I hope.
Kudüs Askeri Mehkemesi Akiva Ben Canaan, Benno Bronstein ve Ludwig Zimmer'i 1946 kanunları 85. bölüme göre suçlu buldu.
The Military Court of Jerusalem has found Akiva Ben Canaan... Benno Bronstein and Ludwig Zimmer... guilty according to Section 58 of the emergency regulations of 1946.
Ludwig von Stegel, 1912...
Ludwig von Stegel, 1912...
Sevgili Ludwig, sen Fransızları, yeteri kadar tanımıyorsun.
My dear Ludwig, you don't know the French.
Ludwig öyle ama.
Ludwig doesn't.
Hey, Ludwig...
- Say, Ludwig...
Kocam, Otto Ludwig Piffl.
My husband, Otto Ludwig Piffl.
Şu anda yoldaş Otto Ludwig Piffl motosikletiyle Doğu Berlin'e doğru gidiyor ve çok neşeli. Kendini 1 milyon ruble sahibi gibi hissediyor.
Right now Comrade Otto Ludwig Piffl is tooling along on his motorcycle toward East Berlin, gay, chipper, feeling like a million Rubels.
Otto Ludwig Piffl diye biri var.
There's a guy named Piffl.
- Hayır, Otto Ludwig Piffl için.
- No, Otto Ludwig Piffl.
Kusura bakma Ludwig, ama acil bir durum.
Excuse me, Ludwig, but it's urgent.
İyi akşamlar Ludwig.
Evening, Ludwig.
Ludwig, amcanın suçlu olduğuna inanamıyorum.
Ludwig, I can't believe your uncle is guilty.
Hayır, Ludwig, hiç de öyle değil.
No, Ludwig, that's not it at all.
Ludwig, lütfen dinle beni.
Ludwig, please listen to me.
Pekâlâ, Ludwig.
All right, Ludwig.
Ludwig'in nişanlısısınız, değil mi?
You're Ludwig's fiancée, aren't you?
Ludwig'in büyükbabası bu teleskopu kurdurmuş.
Ludwig's grandfather installed this telescope.
Ludwig düzenli olarak buraya gelir.
Ludwig comes here regularly.
Ludwig'in büyükbabasının öldüğü bataklığa giden bir patika var.
There's the path to the swamps where Ludwig's grandfather died.
Çok tuhaf ama, Ludwig büyükbabasının öldüğü o yere ilgi duyuyor gibi.
It's strange, but Ludwig seems drawn to the place where his grandfather died.
Ludwig, her şeye rağmen harika bir adam olan babamın mirasını idame ettirmek için kendini müziğe adadı.
Ludwig devoted himself to music to carry on my father's legacy... who, despite everything, was a great man.
Bu Ludwig'in ilk ifadesi.
This is Ludwig's first statement.
Son zamanlarda Ludwig'in çok tuhaf davrandığını gördün mü?
Have you noticed Ludwig acting very strange lately?
Eğer Ludwig katil ise kanıtını orada bulacağımı biliyorum.
If Ludwig is the killer... I know I'll find the proof there.
Gidelim buradan Ludwig, buradan hiç hoşlanmadım.
Let's get out of here, Ludwig. I don't like this place.
- Ludwig, lütfen ama.
- Ludwig, please, come on.